Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以理由我不贊成他的意見。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以理由我不贊成他的意見。
Le comité d'experts gouvernementaux susmentionné examine les autres candidatures.
政府專家委員會正在考慮其他可能想爭取的候選人。
Les trois bureaux régionaux susmentionnés ont toujours d? s'autofinancer.
歷史,
三個區(qū)域辦事處都必須自己籌集經(jīng)費。
On trouvera ci-après quelques exemples des contr?les et restrictions susmentionnés.
這些管和限
包括下
所概
的措施。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地帶是巴勒斯坦被占領(lǐng)土的一部分。
Les méthodes de renseignement susmentionnées peuvent être utilisées en coopération internationale.
可通過國際合作采用取得情報的方法。
L'AIEA donne des détails dans le document d'information susmentionné.
原子能機構(gòu)背景文件詳
了這方
情況。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
文所解釋的監(jiān)管機構(gòu)根據(jù)其職權(quán)正在調(diào)查這些沖突。
Des représentants du MIR ont pris part aux conférences et consultations susmentionnées.
和睦團契代表出席了會議和協(xié)商。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用正規(guī)辦法的受害人提供支助?
La définition inclusive susmentionnée et les exclusions sont globalement conformes aux régimes actuels.
以提及的具有包容性的定義和除外情形完全符合現(xiàn)行
度。
L'Inspecteur ne peut que s'associer à l'avis du CCQAB susmentionné.
檢查員完全同意行預咨委會的意見。
Toute modification ultérieure des données ou pièces susmentionnées doit donner lieu à vérification.
資料或證件其后的任何改動都必須得到核實和記錄。
La municipalité demande à être indemnisée pour la perte des biens corporels susmentionnés.
市政機構(gòu)要求賠償各項有形財產(chǎn)損失。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同樣重要的是,要充分保障這些法律文書得以遵守。
Depuis quelques années, les facteurs positifs susmentionnés se sont estompés dans une certaine mesure.
在過去幾年間,積極因素在一定程度
收到影響。
Le système des Nations Unies est bien placé pour jouer le r?le moteur susmentionné.
聯(lián)合國系統(tǒng)具備很強的能力執(zhí)行這些任務。
Je préparerai également un document officieux en rapport avec la session de réflexion susmentionnée.
我還打算起草一份同會議有關(guān)的正式文件。
L'on pourrait y inclure des propositions concernant la création du mécanisme de suivi susmentionné.
最重要的是,在秘書處內(nèi)對監(jiān)督廳的工作采取后續(xù)行動。
La Lituanie est partie à tous les traités sur la non-prolifération et le désarmement susmentionnés.
立陶宛是所有不擴散條約和裁軍條約的締約國,也是國際原子能機構(gòu)和禁止化學武器組織的積極成員。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com