Cette société a fait un sondage d'opinion.
這家公司做了次民意調(diào)查。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
這家公司做了次民意調(diào)查。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常會出現(xiàn)排尿困難情況,因此需要通過導(dǎo)尿管排尿。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
這些自相矛盾對2012年大選必定產(chǎn)生了不良
影響,如何消除這些影響呢?
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,調(diào)查表明,中國人對奧運(yùn)看法幾乎
致.
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
兩位候選人民意指數(shù)十分接近。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大氣測使用
測氣球進(jìn)行。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽樣)核查網(wǎng)點(diǎn)參與商務(wù)活動與其得
售獎勵是否匹配。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
盡管兩位候選人擁有手段懸殊,但他們
民意指數(shù)卻仍然十分接近。
Selon un sondage du Credoc 44% des Fran?ais envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法國生活質(zhì)量調(diào)研協(xié)會份報告顯示44%
法國人考慮火化,而37.5%
人選擇土葬。
Il surfe sur les sondages.
他根據(jù)民意測驗(yàn)結(jié)果來調(diào)整自己。
Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.
根據(jù)調(diào)查,有17%被調(diào)查者表示棄權(quán)。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à No?l, selon un sondage de l'institut Demoscope.
據(jù)德莫斯科珀(Demoscope)民意調(diào)查所份報告,四分之三
瑞士人圣誕節(jié)之際發(fā)送賀卡。
Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.
實(shí)務(wù)委員會所擬定AC 500系列在經(jīng)過征求意見和評論以后提交實(shí)務(wù)理事會。
Cette activité est appuyée par un système de sondage oblique.
這項活動有個傾斜
測系統(tǒng)作為支持。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
調(diào)查得證據(jù)不能取代精辟
分析。
Plus-value applicable aux prix 714 et 715 pour sondage dans n'importe quelle autre direction, et pour sondages en galerie.
獲得適用費(fèi)率為714和在任何其他方向715調(diào)查,并調(diào)查在畫廊。
Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.
調(diào)查初步結(jié)果已在年度會議上提出。
Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.
帶來希望還不僅僅是公眾輿論。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement co?teuse.
抽樣調(diào)查是種相對昂貴
收集數(shù)據(jù)方法。
Les deux sondages fourniront des informations ventilées par sexe sur les tendances migratoires.
這兩項調(diào)查都將提供按性別分列移徙趨勢資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com