Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.
否則,可造成利害關(guān)系方對進(jìn)一步參與失去興趣。
Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.
否則,可造成利害關(guān)系方對進(jìn)一步參與失去興趣。
Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.
但是,捐助者對這項(xiàng)方案的興趣在穩(wěn)步減弱,讓人擔(dān)心這項(xiàng)方案否維持下去。
WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.
對婦女組織小額供資教育網(wǎng)絡(luò)而言,艾滋病毒檢查結(jié)果呈陽性并不意味著就可無視這些婦女作為人的潛。
Auparavant, le système EPIX était utilisé couramment mais les entreprises paraissent se désintéresser aujourd'hui d'un système harmonisé.
,EPIX 十分通用,但現(xiàn)在該行業(yè)似乎對使用統(tǒng)一的系統(tǒng)越來越沒有興趣。
Cela permettra de convaincre les réfugiés que la communauté internationale ne se désintéresse pas de leur sort.
這可使難民保持一種信念,即國沒有把他的命運(yùn)置之度外。
Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.
上述情況并不意味著國忽視了《生境議程》的實(shí)施工作。
Ce n'est pas que le PNUD se désintéresse de ces domaines ou manque des capacités internes qu'ils requièrent.
這并不是說開發(fā)署對這些領(lǐng)域沒有任何影響或缺乏內(nèi)部力。
Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.
沖突后國家和脆弱不堪的國家面臨著特殊艱巨的挑戰(zhàn),不與這些國家接觸不是選擇辦法,但接觸活動應(yīng)具有綜合創(chuàng)新性。
Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.
任何人都不夠輕易擺脫自己的問題或是看上去遙遠(yuǎn)的問題。
La communauté internationale ne doit pas se désintéresser de l'Afghanistan après avoir mené à bien la tache d'éliminer le terrorisme.
國不在完成消除恐怖主義任務(wù)之后便離開阿富汗。
Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des c?tes libanaises.
上述種種并不表明沒有理由對黎巴嫩海岸的環(huán)境健康和生機(jī)感到關(guān)切。
Je suis très préoccupée de constater comment le public se désintéresse souvent d'un conflit dès qu'il dispara?t des écrans de télévision.
我十分關(guān)切國興趣常常在沖突不出現(xiàn)在電視銀屏上時消失。
Il arrive trop souvent que des états semblent impatients de négocier de tels traités puis se désintéressent totalement de leur mise en??uvre.
一些國家往往似乎熱切希望談判這類協(xié)議,然后則對執(zhí)行協(xié)議失去興趣。
Elle craint, si la communauté internationale se désintéresse des causes politiques du conflit, qu'il n'y ait de nouvelles pertes de vies humaines.
她說除非國注意到?jīng)_突的政治根源,恐怕可有更多的人喪生。
Si les grands organes de presse se désintéressaient des peuples autochtones, il était impossible que ceux-ci aient un impact sur les politiques publiques.
如果主流傳媒忽視土著人民,那么土著人民就無法對政府政策產(chǎn)生影響。
La communauté internationale ne saurait se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.
國不忽視為實(shí)行裁軍和軍備控制而采取的雙邊行動,也不忽視這些行動的演變。
Le montant des contributions non acquittées au titre des tribunaux pénaux internationaux porte à croire que les états Membres se désintéressent de ceux-ci.
拖欠兩個國法庭攤款數(shù)額之高表明,員國對它的支助日減。
La majorité d'entre elles étaient représentées par des avocats mal rémunérés ou se désintéressant de l'affaire, voire nullement représentées par un défenseur qualifié.
多數(shù)被告是由收入微薄或漠不關(guān)心的律師代理的,或者根本沒有合格的律師作為他的代表。
On a proposé d'examiner les raisons pour lesquelles il semblait que le public se désintéressait de plus en plus des travaux de l'Assemblée.
有代表團(tuán)提議對公眾與大工作顯然日漸脫鉤的情況進(jìn)行研究。
La communauté internationale ne peut pas donner l'impression de se désintéresser de l'Afghanistan, et l'adoption d'une stratégie régionale fait partie de ce schéma.
不讓人感到國正在脫離阿富汗,這部分在于通過一項(xiàng)區(qū)域戰(zhàn)略。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com