伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

retransmettre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

retransmettre 專四

音標:[r?trɑ?smεtr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 retransmettre 的動詞變位
v.t.
1. 〔電信〕重發(fā),轉(zhuǎn)發(fā)
retransmettre un message轉(zhuǎn)發(fā)一條電文
2. 〔無〕轉(zhuǎn)播(廣播、電視節(jié)目)

Fr helper cop yright
近義詞:
diffuser
聯(lián)想詞
transmettre轉(zhuǎn)達,傳達;diffuser使擴散,使漫射;retransmission重發(fā),轉(zhuǎn)發(fā);retranscrire抄寫;capter收,收聽;reproduire再現(xiàn),重現(xiàn);relayer替換,替;communiquer傳遞;restituer交還,歸還;transférer轉(zhuǎn),;recevoir到,收到;

Ce match de football sera retransmis par la télévision.

足球比賽將被電視轉(zhuǎn)播。

La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la cha?ne France 2.

這次頒獎典禮由法二臺在珍妮特音樂廳直播。

Elle le?remercie vivement de s'être efforcé d'éclaircir sa position en lui retransmettant sa communication initiale.

特別報告員極為贊賞西班牙政府通過再次轉(zhuǎn)發(fā)原函件而澄清其立的努力。

Tous les cas en?suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été re?ue du Gouvernement.

所有未決案件均已轉(zhuǎn)交,但沒有收到政府的任何答復。

Le produit de luxe retransmet ces messages par l’intermédiaire du système d’identification des marques par vision.

奢侈品通過其品牌視覺識別系統(tǒng)傳達了這些內(nèi)容。

Elle retransmet ici ses condoléances au peuple et au Gouvernement des états-Unis.

重申對美人民和政府的慰問。

Les grands réseaux mondiaux de télévision retransmettent les programmes quotidiens de l'ONU.

現(xiàn)在所有主要的體集團都在收聯(lián)合電視臺提供的每日資料。

L'évènement est retransmis en direct à la radio et à la télévision.

討論會將在廣播和電視里現(xiàn)直播。

Un programme détaillé des retransmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.

現(xiàn)直播和電子新聞報道的詳細時間表將事先向廣播客戶提供。

Les discours seront retransmis sur Internet suivant l'ordre d'inscription sur la liste des orateurs.

發(fā)言將按代表團報名發(fā)言的登記順序在互聯(lián)網(wǎng)上播出

Le Département de l'information retransmettra les débats de la Conférence en direct sur le Web.

新聞部將通過萬維網(wǎng)現(xiàn)報道會議情況。

Nous attendons avec intérêt les perfectionnements annoncés, qui doivent comprendre des retransmissions audio et vidéo des audiences.

我們滿懷興趣地期待著已經(jīng)宣布要做的改進,包括增加庭審視聽材料。

L'homme a été tué dans l'opération, retransmise en direct par les cha?nes de télévision du monde entier.

突圍中劫匪被擊斃,這一畫面通過電視全球直播。

Elle émet aussi par satellite (essentiellement des retransmissions des sessions du Parlement israélien (Knesset) et de ses commissions.

廣播管理局現(xiàn)在也用衛(wèi)星頻道廣播,主要轉(zhuǎn)播以色列議會及其各委員會的會議情況。

Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.

全世界的聽眾通過一系列傳播收試驗節(jié)目。

Dans la plupart des cas, les médias géorgiens étaient présents et ils ont retransmis ces incidents.

5月中旬以來這段時間,發(fā)生了若干起涉及獨聯(lián)體維和部隊人員和格魯吉亞內(nèi)務部人員的事件,在其中大多數(shù)事件中都有格魯吉亞體在,隨后作了報道。

Cette initiative est également accessible sur le site Web de l'organisation et peut être retransmise librement.

這項活動還可通過該組織的網(wǎng)站查閱,并可免費傳播

Lorsqu'il re?oit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

衛(wèi)星在收到了來自這三種信標的信號之后,將信號轉(zhuǎn)發(fā)給本地用戶終端。

Pendant la même période, il a retransmis 1?cas déjà signalé accompagné d'informations nouvelles émanant de la source.

同時,工作組轉(zhuǎn)交了來文提交人提供新資料的一起案件。

En outre, une?licence de diffusion commerciale a été délivrée à trois?organisations retransmettant les programmes de cha?nes étrangères.

此外,還為三個轉(zhuǎn)播外頻道的機構(gòu)發(fā)放了商業(yè)廣播許可證。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 retransmettre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。