伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce match de football sera retransmis par la télévision.

這場(chǎng)足球比賽將被電視轉(zhuǎn)播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la cha?ne France 2.

這次頒獎(jiǎng)典禮由法國(guó)二臺(tái)在珍妮特音樂(lè)廳直播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle le?remercie vivement de s'être efforcé d'éclaircir sa position en lui retransmettant sa communication initiale.

特別報(bào)告員極為贊賞西班牙政府通過(guò)再次轉(zhuǎn)發(fā)原函件而澄清其立場(chǎng)的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les cas en?suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été re?ue du Gouvernement.

所有未決案件均已轉(zhuǎn)交,但沒(méi)有收到政府的任何答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le produit de luxe retransmet ces messages par l’intermédiaire du système d’identification des marques par vision.

奢侈品通過(guò)其品牌視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng)傳達(dá)了這些內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle retransmet ici ses condoléances au peuple et au Gouvernement des états-Unis.

我國(guó)重申對(duì)美國(guó)人民和政府的慰問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grands réseaux mondiaux de télévision retransmettent les programmes quotidiens de l'ONU.

現(xiàn)在所有主要的國(guó)際媒體集團(tuán)都在接收聯(lián)合國(guó)電視臺(tái)提供的每日資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'évènement est retransmis en direct à la radio et à la télévision.

討論會(huì)將在廣播和電視里現(xiàn)場(chǎng)直播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un programme détaillé des retransmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.

現(xiàn)場(chǎng)直播和電子新聞報(bào)道的詳細(xì)時(shí)間表將事先向廣播客戶提供。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les discours seront retransmis sur Internet suivant l'ordre d'inscription sur la liste des orateurs.

發(fā)言將按代表團(tuán)報(bào)名發(fā)言的登記順序在互聯(lián)網(wǎng)上播出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Département de l'information retransmettra les débats de la Conférence en direct sur le Web.

新聞部將通過(guò)萬(wàn)維網(wǎng)現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道會(huì)議情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous attendons avec intérêt les perfectionnements annoncés, qui doivent comprendre des retransmissions audio et vidéo des audiences.

我們滿懷興趣地期待著已經(jīng)宣布要做的改進(jìn),包括增加庭審視聽(tīng)材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'homme a été tué dans l'opération, retransmise en direct par les cha?nes de télévision du monde entier.

突圍中劫匪被擊斃,這一畫面通過(guò)電視全球直播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle émet aussi par satellite (essentiellement des retransmissions des sessions du Parlement israélien (Knesset) et de ses commissions.

廣播管理局現(xiàn)在也用衛(wèi)星頻道廣播,主要轉(zhuǎn)播以色列議會(huì)及其各委員會(huì)的會(huì)議情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.

全世界的聽(tīng)眾通過(guò)一系列傳播媒介接收試驗(yàn)節(jié)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la plupart des cas, les médias géorgiens étaient présents et ils ont retransmis ces incidents.

5月中旬以來(lái)這段時(shí)間,發(fā)生了若干起涉及獨(dú)聯(lián)體維和部隊(duì)人員和格魯吉亞內(nèi)務(wù)部人員的事件,在其中大多數(shù)事件中都有格魯吉亞媒體在場(chǎng),隨后作了報(bào)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette initiative est également accessible sur le site Web de l'organisation et peut être retransmise librement.

這項(xiàng)活動(dòng)還可通過(guò)該組織的網(wǎng)站查閱,并可免費(fèi)傳播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'il re?oit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

衛(wèi)星在收到了來(lái)自這三種信標(biāo)的信號(hào)之后,將信號(hào)轉(zhuǎn)發(fā)給本地用戶終端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la même période, il a retransmis 1?cas déjà signalé accompagné d'informations nouvelles émanant de la source.

同時(shí),工作組轉(zhuǎn)交了來(lái)文提交人提供新資料的一起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, une?licence de diffusion commerciale a été délivrée à trois?organisations retransmettant les programmes de cha?nes étrangères.

此外,還為三個(gè)轉(zhuǎn)播國(guó)外頻道的機(jī)構(gòu)發(fā)放了商業(yè)廣播許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

La cérémonie est, pour la 1re fois, retransmise en direct à la télévision.

儀式首次在,電視上直播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B2

Le père : Et c’est retransmis en direct sur Internet.

是在網(wǎng)上現(xiàn)場(chǎng)直播的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Le concert est retransmis dans 36 pays.

這場(chǎng)音樂(lè)會(huì)在36個(gè)國(guó)家播出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Aujourd'hui, il est retransmis dans plus de 270 bars outre-Rhin.

如今,德國(guó)境內(nèi)的270多家酒吧都播放這部

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et je ne parle pas des télécommunications, des directs retransmis depuis l'autre bout de la planète.

我沒(méi)有說(shuō)遠(yuǎn)程通信,從地球另一端直接傳達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DALF C1/C2 聽(tīng)力練習(xí)

La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.

開(kāi)幕式將被法國(guó)電視2臺(tái)和全世界現(xiàn)場(chǎng)直播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kiosque, C'était il y a

L'enterrement à Colombey-les-Deux-églises, trois jours plus tard, retransmis en direct par la télévision, suscite la ferveur nationale.

三天后在科隆貝二教堂下葬,葬禮的電視直播引起了全國(guó)上下的虔誠(chéng)默哀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reconnexion

Une grosse partie de la compression consiste à essayer d’éviter de retransmettre ou de recoder ce qu’on connaissait déjà.

壓縮的很大一部分工作是在試著避免重新傳達(dá)或者重新編碼我們已經(jīng)知道的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Devant l'écran géant qui retransmet les obsèques, plusieurs anciens élèves.

- 在播放葬禮的大屏幕前,有幾名以前的學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cet espace lui sert de studio. Ses performances sont retransmises sur Internet.

這個(gè)空間是他的工作室。他的表演在互聯(lián)網(wǎng)上播出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

D'autres villes ont déjà annoncé ne pas retransmettre les matchs sur grand écran.

- 其他城市已經(jīng)宣布不會(huì)在大屏幕上播放比賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le concert sera retransmis dans plusieurs pays.

音樂(lè)會(huì)將在多個(gè)國(guó)家播出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

L'image a été retransmise par la TV syrienne.

圖片由敘利亞電視臺(tái)播出

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集

Et une première puisqu'une partie de son discours était retransmis en direct sur les réseaux sociaux.

這是他演講的第一次在社交網(wǎng)絡(luò)上直播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca peut se retransmettre sur le terrain donc tant mieux.

它可以在地面上傳輸,這樣就更好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

C'est ?a que j'ai voulu retransmettre dans cette assiette.

這就是我想在此盤子上傳達(dá)的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Même s'il est moins populaire, ?a reste un événement médiatique exceptionnel retransmis à des millions de personnes.

- 即使它不太受歡迎,它仍然是向數(shù)百萬(wàn)人廣播的特殊媒體事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Le président irakien s'est exprimé ce soir dans un discours retransmis à la télévision.

伊拉克總統(tǒng)今晚在電視上發(fā)表講話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

Une cérémonie qui était également retransmise à Erevan, la capitale arménienne. Reportage de notre envoyée spéciale dans ce journal.

儀式也在亞美尼亞首都埃里溫播出。本報(bào)特約記者報(bào)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des centaines de fans massés derrière les barrières ont pu voir la cérémonie retransmise en direct.

聚集在障礙物后面的數(shù)百名粉絲能夠觀看現(xiàn)場(chǎng)直播的儀式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com