En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
這些令人傷心的日子里, 您人
這就是對
的安慰。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
這些令人傷心的日子里, 您人
這就是對
的安慰。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果給你帶
少許安慰的話,趕快告訴
,
馬上趕過
。
Je ne peux cependant offrir aucun réconfort au Conseil.
不過,這里
不
給安理會什么安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游蕩外。
Ceci nous donne très peu de réconfort à la Conférence du désarmement.
這話讓裁軍會議上打個冷戰(zhàn)。
Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.
因此,兒童街頭伙伴中找到更大的安慰。
Nous souhaitons tout le réconfort possible aux familles et un prompt rétablissement aux blessés.
因此,科威特與其它國家一道表明自己的立場,即戰(zhàn)爭必須是最后的選擇。
Quelles réponses et quel réconfort pouvons-nous leur donner?
給他
提供多少答案使他
感到放心呢?
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
數(shù)10億人民找到了慰藉、寬慰與和平。
Son dévouement à une cause à laquelle Sri Lanka est vivement attachée est un grand réconfort.
她對斯里蘭卡人所堅決致力于的一項事業(yè)的專注和貢獻(xiàn),確實(shí)令人鼓舞。
L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.
再通過一項反以色列的決議不會給正遭受苦難的巴勒斯坦人口帶
絲毫安慰。
à ce jour, 170?anciennes "femmes de réconfort" ont re?u de l'argent.
至今,170名原“慰安婦”收到了賠償款項。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全理事會可以從這一有利的事態(tài)發(fā)展中獲得某種寬慰。
J'en conviens, mais je ne trouve aucun réconfort dans l'analyse de la situation au Kosovo-Metohija aujourd'hui.
同意這種說法,但當(dāng)
分析今天的科索沃和梅托希亞時,
得不到任何安慰。
Plusieurs affaires concernant d'autres anciennes "femmes de?réconfort" sont pendantes devant des tribunaux japonais.
其他一些前“慰安婦”提起的訴訟仍日本國內(nèi)法院得到審理。
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
國代表團(tuán)乞求上帝
他
困難的時候帶給他
安慰與和平。
La religion est une source de réconfort et d'inspiration dans la vie personnelle de chacun.
宗教給人的個人生活帶
了慰藉與激勵。
L'expression "femme de réconfort" n'est utilisée dans le présent rapport que dans son contexte historique.
“慰安婦”一詞完全是聯(lián)系該詞的歷史背景的情況下
本報告中得到使用的。
Chaque année nous trouvons un peu de réconfort en constatant que des progrès ont été réalisés dans certains domaines.
每年都從某些領(lǐng)域取得的某些進(jìn)展中得到一定的安慰。
Chacun de nos pays a essayé certes d'apporter une aide, un réconfort et d'exprimer sa solidarité.
每一個國家都
努力提供援助,表示慰問,并作出聲援。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com