Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
讀一讀序言, 以便理解下文。
Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
讀一讀序言, 以便理解下文。
L'introduction doit simplement constituer une préface du texte et des recommandations.
導(dǎo)言意圖很簡單,只是
為正文和
前言。
Point de préface, venons au fait.
不用什么開場白, 開門見山說吧。
Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.
赫羅那副自高自大大祭司派頭,在為這本書而寫
一篇令人難以置信
序言中表現(xiàn)得淋漓盡致。
86 UNESCO, Cinquante années pour l'éducation, préface.
教科文組織,《教育五十年》,序。
à cet égard, nous prenons note des recommandations contenues dans la préface du rapport de M.?Volcker.
在這方面,我們注意到沃爾克先生報告前言部分所提
。
La préface à ce numéro a été écrite par les deux coprésidents du Groupe d'experts.
該期刊物由專家組兩位聯(lián)席主席撰寫前言。
Nous avons pu prendre connaissance hier de la préface de ce document qui a été rendue publique.
我們討論了昨天公布報告
前言部分。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
這里提出它們摘要
為以后提出
意見和(
)
前言。
Elles sont résumées dans la préface de notre rapport, publiée hier, et que, je crois, les membres ont entre les mains.
這些結(jié)論和在昨天印發(fā)
報告
前言部分有所概括,我想這份報告各位成員手中都有。
La préface de cet ouvrage a été rédigée par l'ancien Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M.?Ole Henrik Magga.
土著問題常設(shè)論壇前任主席Ole Henrik Magga為這本出版物撰寫了序言。
La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.
前言綜述該卷,向到目前為止為修訂工出許多實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn)
人鳴謝。
Cette brochure est d'une grande clarté. Dans la préface le Ministère souligne l'importance de mettre à disposition le texte de la Convention.
該手冊包含《公約》及其《任擇定書》、補(bǔ)充背景資料以及一些新
一般性
文本,內(nèi)容明確。
Dès la préface, le célèbre animateur prévient : ? Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !?.
本書開端康永哥便許下宏愿:這本書會令“本來已經(jīng)很討人喜歡你,在未來
得更討人喜歡”。
Certaines des mesures les plus importantes sont résumées dans la préface afin de donner un tableau plus complet du statut et du bien-être des femmes.
本緒言會重點(diǎn)介紹某些較重要措施,較全面地陳述本港婦女
地位和福祉。
La préface de la loi du Parlement flamand relative à l'égalité de traitement est actuellement rédigée par la commission désignée au sein du Parlement flamand.
《弗拉芒會平等待遇法》正由弗拉芒
會指定
委員會
序。
Mais, même si je n'ai pas encore eu le temps d'étudier l'intégralité du rapport, je suis heureux de lire deux observations fondamentales dans la préface.
然而,雖然我還沒有時間研究報告全文,但我高興地看到,前言提及兩個基本要點(diǎn)。
Le Comité consultatif examine les budgets administratifs des différents programmes figurant aux rubriques?A et B du tableau?16 et établit les rapports correspondants à l'intention des organes directeurs (voir préface).
咨詢委員會審查并向表16 A和B所列各方案理事機(jī)構(gòu)提出有關(guān)行政預(yù)算報告(見序言)。
à son avis, ce lien pourrait être établi en ajoutant un préambule ou une préface expliquant le processus législatif en la matière et le rapport entre les dispositions types et les recommandations.
西班牙代表團(tuán)認(rèn)為,為確定這兩者之間聯(lián)系,可列入一則序言
前言,解釋已通過
立法程序和示范條文與
之間
關(guān)系。
M. Burman (états-Unis d'Amérique) dit qu'il serait utile de rappeler, en préface à la section du Guide concernant l'article 12, que le but de la Loi type est de favoriser le commerce international.
Burman先生(美利堅(jiān)合眾國)說,宜在指南有關(guān)第12條部分之前加上一則提示,指出示范法目
是促進(jìn)國際貿(mào)易。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com