伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

ponctionner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ponctionner

音標(biāo):[p??ksj?ne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 ponctionner 的動詞變位
v. t.
[醫(yī)]作穿剌術(shù) www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
反義詞:
injecter
聯(lián)想詞
prélever;taxer對……課稅,對……征稅;rémunérer酬報, 酬勞;payer支付,繳納;injecter注射;financer供資金,資助;dépenser用,花;piquer刺,扎,戳;pognon錢;facturer給開發(fā)票,給開發(fā)貨單;pomper用泵抽;

La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.

美元的貶值和機(jī)票價格的上升嚴(yán)重影響了聯(lián)檢組的差旅預(yù)算。

Le lourd fardeau de la dette ne cesse de ponctionner de manière critique le potentiel de développement.

非洲沉重的債務(wù)依然在嚴(yán)重消耗它的發(fā)展?jié)摿Α?/p>

Celles-ci ne peuvent occuper d'emploi régulier hors de chez elles et doivent ponctionner leurs ressources pour payer les factures.

護(hù)理者不能在家庭以外保持正常的就業(yè),而醫(yī)療帳單則不斷耗盡家中的資源。

Cette politique doit toutefois être viable au point de vue financier, et ne pas ponctionner les ressources destinées aux programmes.

但調(diào)動政策必須擁有持續(xù)的財政資源,而不能利用方案本身的資源。

Le remboursement de la dette extérieure continuait de ponctionner les rares ressources que?ces pays obtenaient d'une amélioration des conditions extérieures.

外債繼續(xù)消耗著這些國家因外部條件改善而獲的寶貴資源。

Le remboursement de la dette extérieure continuait de ponctionner les rares ressources que ces pays obtenaient d'une amélioration des conditions extérieures.

外債繼續(xù)消耗這些國家因外部條件改善而獲的寶貴資源。

Au cours des dernières années, le Corps commun a ponctionné une bonne partie de ses modestes ressources pour étoffer le système de suivi des recommandations.

近年來,聯(lián)合檢查組在其不多的資源內(nèi),花費相當(dāng)氣力來加強跟蹤系統(tǒng)。

En Afrique, le poids de la maladie est tel qu'il oblige les familles à ponctionner leurs maigres ressources et les enferme dans le piège d'une pauvreté qui les condamne à une fécondité et à une mortalité élevées.

在非洲,疾病的沉重負(fù)擔(dān)不僅要求各家庭想方設(shè)法盡量利用其微少的資源,而且還使他們陷入高生育率,高死亡率的貧困陷境里。

Toutefois, le rapport GEO-4 signale que la réalisation d'une économie entièrement verte demeurera un simple leurre si des problèmes de grande envergure sont occultés et si nous continuons à ponctionner nos ressources de base et notre patrimoine naturel.

然而,第四期全球環(huán)境展望報告著重強調(diào),如果我們?nèi)匀粺o視這個涉及面更為廣泛的議題、如果我們繼續(xù)大量耗費我們的天然資源, 以大自然為基礎(chǔ)的資本,我們將永遠(yuǎn)無法實現(xiàn)綠色經(jīng)濟(jì)。

La Banque de développement du Conseil de l'Europe a consenti un prêt de 30?millions d'euros au Gouvernement croate pour l'aider à accélérer les rapatriements, celui-ci devant quant à lui ponctionner son budget d'un montant équivalent pour compléter ce montant.

歐洲委員會開發(fā)銀行同意貸款3 000萬歐元給地亞政府,以幫助它加速重返進(jìn),地亞政府應(yīng)從其預(yù)算中同等數(shù)額的資金作為補充。

Pis encore, une intervention mal coordonnée de la communauté internationale peut avoir pour effet de fausser les plans nationaux en matière de justice, de faire perdre un temps précieux aux acteurs locaux et de ponctionner des ressources indispensables au développement.

更嚴(yán)重的是,國際社會未經(jīng)協(xié)調(diào)的干預(yù)可能會產(chǎn)生扭曲國內(nèi)司法日、浪費國內(nèi)司法部門行動者的寶貴時間以及消耗寶貴的發(fā)展資源等影響。

Afin d'éviter de ponctionner les ressources réservées aux programmes de pays, le PNUD souhaiterait que les donateurs financent la majorité des dépenses qui seront engagées dans le cadre de ces initiatives et a inscrit un montant de 5,6 millions de dollars au budget ordinaire.

為避免影響到國家級別方案現(xiàn)有資源,正在爭捐助者為這項工作的大部分活動供資,同時經(jīng)常預(yù)算投資5.6百萬美元。

Il a été noté que le développement de l'irrigation à des fins agricoles et l'augmentation de la demande d'eau des entreprises industrielles et des municipalités avait obligé de nombreux pays à ponctionner plus largement leurs ressources en eau douce au cours des 10 dernières années.

會上指出,過去十年里在許多國家,由于需要灌溉的農(nóng)田擴(kuò)大,工業(yè)和城市用水需求增長,對淡水資源造成了更大的壓力。

Cuba souhaiterait également savoir si les fonds utilisés provenaient d'un crédit ouvert pour financer les services de consultants et d'experts ou si des ressources ont été ponctionnées sur des programmes de formation et de renforcement des capacités.

另外,古巴代表團(tuán)想知道支出的費用是否來自顧問和專家經(jīng)費或是從訓(xùn)練和能力建設(shè)方案轉(zhuǎn)撥過來。

La charge intenable de la dette extérieure continue de ponctionner des ressources peu abondantes et en diminution, et il est impératif que de nouvelles initiatives d'allégement de la dette soient lancées, notamment un moratoire de la dette, des échanges de créances et l'annulation pure et simple des sommes dues.

制約經(jīng)濟(jì)的外債負(fù)擔(dān)正在不斷耗盡貧乏且日益減少的資源,確實需要采新的主動行動來實現(xiàn)債務(wù)減免,包括延緩債務(wù)償付期、債務(wù)轉(zhuǎn)換和直接消債務(wù)。

Outre qu'elles s'épuisent à vaquer à leurs taches familiales, de plus en plus lourdes, les femmes et les filles doivent ponctionner leurs ressources, souvent très limitées, pour financer les traitements et les soins, ce qui est vrai en particulier lorsque les malades ne peuvent bénéficier de traitements contre les maladies opportunes ni de soins primaires en général.

除了消耗體力的家務(wù)工作量增加之外,許多婦女和青少年女子被迫將其往往微不足道的資源用于供治療和護(hù)理,特別是如果患者不能獲對機(jī)會性感染的治療和一般初級保健的話。

Cette même période a été caractérisée par une augmentation notable du nombre des bureaux de pays, bureaux auxiliaires et activités de programme?: de nouveaux bureaux ont été ouverts dans l'ex-Union soviétique et les ressources du Bureau de l'audit interne ont été ponctionnées par un nombre croissant de situations d'urgence complexes, Iraq, Afghanistan, Soudan et tsunami notamment.

同一期間,國家辦事處、辦事分處和方案活動數(shù)目大幅度增加:在前蘇聯(lián)開設(shè)了新辦事處;伊拉、阿富汗、蘇丹和海嘯災(zāi)害等需要處理的復(fù)雜緊急情況數(shù)目增加,也需要利用內(nèi)部審計辦公室的資源。

La Conférence internationale sur le financement du développement devrait donc examiner s'il convient d'établir une source mondiale de fonds suffisants, à la fois pour permettre un financement adéquat de la production de ces biens collectifs mondiaux et pour écarter le risque que le reste du programme d'aide ne soit dangereusement ponctionné pour satisfaire ces besoins.

因此發(fā)展籌資問題會議應(yīng)當(dāng)考慮是否應(yīng)當(dāng)建立一個適當(dāng)?shù)娜蚪?jīng)費來源,一方面使全球公益物到充分的支助,另一方面也防止這個援助方案會進(jìn)一步被瓜分,用于滿足其他需要。

La dimension macroéconomique du pillage et son impact sur le développement économique d'un pays sont également évidents dans le cas du Nigéria, où le Président Olusegun Obasanjo a déclaré publiquement qu'il estimait que Sani Abacha, aujourd'hui décédé, avait ponctionné 2,3?milliards de dollars des caisses de l'état, attribué des marchés d'une valeur d'un milliard de dollars à des sociétés-écran, et re?u 1?milliard de dollars en pots-de-vin de prestataires étrangers.

在尼日利亞,此種掠奪所造成的宏觀經(jīng)濟(jì)問題及其對一國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響也很明顯,尼日利亞總統(tǒng)奧盧塞貢·奧馬桑喬公開估計,已故的薩尼·阿巴查從國庫中竊了23億美元,把價值10億美元的合同授予幌子公司并收了外國承包商10億美元的賄賂。

Les Philippines, qui ont une forte tradition de bénévolat, s'intéressent particulièrement aux Casques blancs en tant que corps nationaux de bénévoles pouvant être déployés à l'échelle régionale pour répondre à des besoins urgents et dont l'action, dans la mesure où elle serait financée par des contributions nationales et des contributions volontaires, aurait le mérite de faire progresser la mise en ?uvre de l'ordre du jour humanitaire de l'ONU sans pour autant ponctionner les ressources de celle-ci.

菲律賓具有很強的助人為樂的傳統(tǒng),特別關(guān)心白盔部隊,它們作為國家的志愿者團(tuán)體,可以部署在地區(qū)一級,滿足緊急需要,并且它們的行動,只要到國家捐款和志愿者捐款的資助,就可以推動聯(lián)合國人道主義日的落實而不動用聯(lián)合國的資源。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ponctionner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。