Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
以為廉價眼淚能洗去我們所有
污跡。
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
以為廉價眼淚能洗去我們所有
污跡。
Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?
您有沒有看到一行人走過,當中有位男子受了傷還有一名女子在哭泣?
Je suis absolument certain que rien ne justifie les pleurs d'un seul enfant.
我絕對相信,不可能有任何理由甚至讓一個孩子流淚。
Le temps de deux ans et tous les pleurs joyeux se rejoint à un mot: Je te souhaite bonheur!
2年時間,所有
淚水都匯成一句話:祝你幸福!
Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley?: ??Femmes, pas de pleurs… tout ira bien??.
有那時我們才能充滿信心地
·馬利一道說:“沒有婦女,沒有悲傷……一切都將安然無恙”。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai re?u des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因為我沒有在博客里表達我一樣痛哭一樣難眠感性,因此被一些朋友批評為缺乏
胞手足之情。
Parmi les sympt?mes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其癥狀包括兒童極度恐懼,表現(xiàn)在發(fā)抖、啼哭、沒有胃口和睡不著覺。
Ce jour-là, deux favoris du roi (les ? mignons ?) se sont battus en duel jusqu’à la mort, il s’en est fallu de peu que l’ouvrage s’appelle le pont des Pleurs.
那天兩個國王寵愛女人(嬖幸)打斗致死,這橋差點兒叫做淚水之橋。但是為橋做開幕典禮
亨利四世,把這座橋命名為新橋,這個名字從此一直保留至今。
Notre devoir est de leur donner une occasion équitable de créer une série de valeurs qui nous aideront à envisager un monde où il y aura moins de pleurs d'enfants qu'il n'y en a aujourd'hui.
我們責任是給予他們創(chuàng)造一整套價值觀念
公平機會,從而幫助我們展望一個兒童眼淚比今天少
世界。
Steph ne voulait pas un deuxième enfant. ? Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? ?
家屬不打算要老二,他說:“你還想再過兩年在哭聲中吃飯、夜不能寐日子嗎?如果他性格跟珈米合不來怎么辦呢?”
Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.
最后,經(jīng)過多次痛哭流涕和咬牙切齒爭吵,我們證明——為時略晚,而且得到了秘書處
強力支持——在人事問題上,我們可以使聯(lián)合國系統(tǒng)運作。
Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.
兒童可作為暴力事件證人,他們目擊暴力、或聽到母親
喊叫和哭聲、施暴者
威脅、拳頭打在肉體上
聲音、玻璃破碎、木塊破裂、咒罵和侮辱
語言。
Les pleurs assourdissants et les effroyables cris de terreur et de douleur des enfants, des femmes et des hommes tués ou blessés et de leurs familles brisées et terrorisées sont les images, les bruits et l'essence véritables d'une guerre où aucune distinction n'a été faite entre les combattants et les civils.
兒童、婦女和男子或死或傷;他們家庭遭到摧毀和恐嚇;他們感到恐懼和痛苦;他們
哭喊震耳欲聾、尖叫令人癱瘓,這些都是我們看到和聽到
真情實景、戰(zhàn)爭
核心,對戰(zhàn)斗者和平民沒有任何區(qū)別。
Voilà l'approche à suivre au lieu de s'adresser à l'autre partie d'une manière condescendante comme si l'on disait ??Je suis le ma?tre, l'occupant?? pour faire comprendre à l'autre partie que le Conseil de sécurité ne pourra être invoqué, que le droit international sera inutile, de même que les pleurs et la douleur, et qu'il lui faut obéir au ma?tre car lui seul peut lui octroyer quelque chose
這是應該采取態(tài)度,而不是以恩賜
態(tài)度對待另一方,似乎是在說我是主人,我是占領(lǐng)者,而另一方將理解為安全理事會將毫無效益,國際法將毫無用處,叫喊和痛苦也將毫無用處。
S'agissant de la poursuite de la guerre, nous devons déplorer que les groupes armés continuent à semer pleurs et désolation ici et là dans le pays en poursuivant une guerre sans nom, une guerre qui tue des innocents, dans leur maison, dans les camps de déplacés ou sur les routes, une guerre qui favorise des pillages et des viols et qui détruit des infrastructures sociales et économiques si chèrement acquises.
關(guān)于戰(zhàn)爭,使我們不得不感到悲痛是,武裝團伙繼續(xù)在全國各地制造痛苦和悲哀,它們正在發(fā)動一場為人們所不齒
戰(zhàn)爭,在無辜者
家中,在流離失所者
難民營以及在道路上殺害無辜
百姓,這是一場慫恿掠奪和強奸
戰(zhàn)爭,它已經(jīng)摧毀了以沉重代價建立起來
社會經(jīng)濟基礎(chǔ)設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,
迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com