L'épi est armé de piquants.
麥穗有芒。
L'épi est armé de piquants.
麥穗有芒。
Sucré, amer, apre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, na?f, douloureux, joyeux, triste.
甜甜,苦苦
,澀澀
,辣辣
,酸酸
,麻麻
,
,涼涼
,冰冰
,傻傻
,痛痛
,開心
,悲傷
.
Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ?a pour toi, c’est pas assez fun, ?a manque de piquants.
我夢想就是能和你共度一天,但對于你來說,這不是很有趣,這太
激了。
De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un go?t plus poivré.
與辣椒屬于同一科,大椒沒有<span class="key">辣椒辣,但有更辛味道。
A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.
激情和好奇心占了上風(fēng)。每讀一句,她心就多膨脹一點(diǎn),在讀信時她身心激奮
熱血,使她初戀
快感更加美不可言。
Il est piquant que le représentant d'Isra?l parle de terrorisme alors que l'état qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.
但具有諷意味
是,以色列代表居然談?wù)摽植乐髁x,而他所代表
國家就是完全建立在恐怖主義之上
,在德爾亞辛、卡納和易卜拉希米清真寺發(fā)生
事件就說明了這一點(diǎn)。
Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.
Moloch是一種生活在澳大利亞沙漠動物,被稱為帶
魔鬼。從它全身
來看你會覺得很可怕,其實它只吃螞蟻維生。
M.?Kouchner (France)?: En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant -?chacun est tenté de le faire?- le r?le que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.
庫什內(nèi)先生(法國)(以法語發(fā)言):在聽取了前面發(fā)言后,我顯然愿討論一個可能有點(diǎn)棘手
問題——但我們大家都想這樣做:我們在遇到
各種類型
調(diào)解中所能夠發(fā)揮
用。
Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le?pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服姿勢、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童
嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣
料)。
Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服姿勢、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童
嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣
料)。
Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ??tirer les oreilles?? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服姿勢、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童
嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣
料)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com