伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

paraphrase

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

paraphrase

音標(biāo):[parafrɑz]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 解述,改寫;
une paraphrase des psaumes圣經(jīng)詩篇的解述
Il ne considérait pas qu'entre la paraphrase et la version littérale il y a un milieu.他不認(rèn)為在譯和直譯之間有折衷的處理方法。
2. 〈貶〉長篇大論,
Cette prétendue analyse littéraire n'est qu'une verbeuse paraphrase.這種所謂的文學(xué)分析只是種廢話連篇的揮而已。
3. 〔樂〕改編曲
4. 與另個陳述有相同信息但篇幅較長的陳述
La phrase passive est la paraphrase de la phrase active correspondante.被動態(tài)句子是與相應(yīng)的主動態(tài)句子義相同但篇幅較長的陳述方式。


常見用法
faire de la paraphrase加以

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
commentaire,  développement,  explication,  interprétation,  glose,  bavardage,  longueurs,  remplissage,  verbiage
反義詞:
résumé,  abréviation
聯(lián)想詞
phrase句子,語句;citation引文,引語;rhétorique修辭,修辭學(xué);métaphore隱喻,暗喻;dissertation論述;prose散文;formulation提法;parodie滑稽的模仿;poème詩,詩篇;allusion暗示,影射,諷喻;argumentation辯論,爭論,論證;

Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.

首先,我改用句話:外交絕不種真空狀態(tài)。

Il n'est donc pas nécessaire que j'en donne lecture ou que je le paraphrase.

因此,我無需向委員會宣讀或這些問題。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes?: Si vis pacem para solidaritatem.

在我們的時代,沖突和不穩(wěn)定往往是貧窮和就業(yè)不足的結(jié)果,因此需要使用句新的格言,句套用舊的格言而變成的現(xiàn)代格言:要實現(xiàn)和平,就要準(zhǔn)備團結(jié)。

Dans d'autres cas où la Convention avait été transposée dans le droit national en recourant à la paraphrase, quelques états ont indiqué que les dispositions de la loi nationale s'appliquaient en lieu et place de la Convention.

些情況下則以轉(zhuǎn)述方式在國內(nèi)法中執(zhí)行公約,幾個國家報告說適用的是國內(nèi)法條款而不是公約。

Nous avons re?u un message puissant du Secrétaire général, dont la teneur est reprise dans les documents que la délégation de l'Ukraine a fait distribuer pour ce débat ouvert. Je paraphrase ce message?: seule une action rapide, unie et efficace et menée avec compétence et discipline peut arrêter les conflits, rétablir la paix et maintenir la confiance dans l'ONU - un objectif particulièrement noble, je dirais.

我們聽到了秘書長的強烈信息,在烏克蘭代表團為本次分開辯論所散的文件中重復(fù),解下這信息,就是只有迅速、統(tǒng)和有效并以技術(shù)和紀(jì)律執(zhí)行的行動,才能制止沖突、恢復(fù)和平和維持對聯(lián)合國的信任——我要說這是個崇高的目標(biāo)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 paraphrase 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。