伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

para

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

para

音標(biāo):[para]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:para可能是parer變位形式

n. m
1巴拉[南斯拉夫輔幣, 等于 1/100第納爾; 土耳其輔幣, 等于 1/40皮阿斯特]
2傘兵[parachutiste的縮寫]
法語 助 手

Chaque secteur était doté d'une équipe de psychiatres, travailleurs sociaux, infirmières communautaires et auxiliaires para-médicaux).

每個區(qū)內(nèi)有一批精神病醫(yī)生、社會工作者、社區(qū)護(hù)士準(zhǔn)醫(yī)療輔助設(shè)施)。

Evaluation indépendante du Mécanisme mondial, para.

“對全球機(jī)制的獨(dú)立審評”,第14段。

Sur invitation du Président, Mme Morales Rodriguez (Paz para el pueblo saharaui) prend place à la table des pétitionnaires.

應(yīng)主席邀請,Morales Rodríguez女士(撒哈拉人民平委員會)在請愿者的席位就座。

En principe, la deuxième phase de la réforme de l'ONU permettra d'en poursuivre la pleine application (voir para.?34 ci-dessous).

預(yù)期聯(lián)合國改革的第二階段將為充分執(zhí)行該建議提供更多的機(jī)會(見下文第34段)。

à notre sens, il y a des mesures essentielles à prendre de concert para les secteurs public et privé, aux?niveaux national et international.

我們認(rèn)為,必須在國家一級國際一級同公共部營部共同努力采一些至關(guān)重的行。

La maxime romaine, ??Si tu veux la paix, prépare la guerre?? - Si vis pacem para bellum?- est en train de perdre sa pertinence.

實現(xiàn)平,就準(zhǔn)備戰(zhàn)爭”這句羅馬格言已日益變得不適用了。

En vertu de cette loi, un syndicat est une des formes d'association (art.?2, para.?1)?: ??Les personnes morales peuvent également être membres d'une association??.

根據(jù)這一法律,工會是結(jié)社形式之一(第2條第1款):“法律實體也可成為協(xié)會成員?!?/p>

Il a également un représentant de la Brigada para Informacao Geral (BIG), la structure de sécurité interne, et un secrétaire régional, chargé de la mobilisation des civils.

還有一個情報旅的代表、內(nèi)部安全機(jī)構(gòu)一個負(fù)責(zé)員平民的地區(qū)秘書。

Etude des options possibles préparée à l'intention de la deuxième réunion de la Conférence des Parties (voir note de bas de page 3), paras. 117 ff.

為締約方大會第二次會議編制的各種備選辦法的研究(見前文腳注3),自第117段起。

Etude des options possibles préparée à l'intention de la troisième réunion de la Conférence des Parties (voir note de bas de page 3), paras. 86 ff.

為締約方大會第三次會議編制的各種備選辦法的研究(見前文腳注3),自第86段起。

Le programme a pu ainsi, notamment, faciliter la création d'institutions locales?: 1?635 comités de développement des para (hameaux) ont été établis partout dans les collines de Chittagong.

例如,方案推了地方一級機(jī)構(gòu)建設(shè)的進(jìn)程,促成了遍布吉大港山區(qū)的1 635個帕拉(村莊)發(fā)展委員會的建立。

Ces associations coordonnent les programmes de crédit avec d'autres instruments (par exemple, Alianza para el Campo) afin de faciliter la diversification de l'activité productive des femmes des campagnes.

在這些農(nóng)工聯(lián)合體社團(tuán)中,各種信貸計劃“鄉(xiāng)村聯(lián)盟”等其他機(jī)構(gòu)結(jié)合起來,促進(jìn)農(nóng)村婦女生產(chǎn)活多樣化。

Il faut noter encore une fois que la ventilation des statistiques par sexe dans les services concernés ne fait que commencer, d'où l'absence de la répartition para sexe demandée.

我們再次指出,有關(guān)部的統(tǒng)計系統(tǒng)剛開始實行性別統(tǒng)計,所以上述數(shù)字沒有按性別劃分。

Elle pense aussi que la tendance à la désinstitutionalisation du système de soins de santé (para.?20), impose un fardeau plus lourd aux femmes en tant que femmes au foyer.

她還說,保健系統(tǒng)的社會化(第20段)趨勢給負(fù)責(zé)料理家務(wù)的婦女增加了負(fù)擔(dān),該政策應(yīng)重新審議。

La menace posée par des acteurs non étatiques, en particulier la menace actuelle posée par les auteurs du terrorisme international, a constitué un autre défi para rapport aux approches traditionnelles.

對于傳統(tǒng)做法的另一個挑戰(zhàn)是非國家行為者造成的威脅,特別是國際恐怖主義實施者造成的當(dāng)代威脅。

La maxime Si vis pacem para iustitiam qui orne la fa?ade du Palais de justice de La Haye n'a plus tout à fait le sens idéaliste qu'elle avait il y a plusieurs décennies.

裝飾在海牙正義宮正面的“實現(xiàn)平,就準(zhǔn)備戰(zhàn)爭”這句格言,現(xiàn)在聽起來就不像幾十年以前那樣地現(xiàn)實。

Le processus de ??timorisation?? a également commencé pour les dirigeants de la police civile, où un officier de police expérimenté est-timorais a été nommé directeur de l'école de police (para. 27, 42).

“第汶化”的工作在當(dāng)?shù)鼐斓念I(lǐng)導(dǎo)層也已經(jīng)開始,一名有經(jīng)驗的東帝汶警官已被任命為警察學(xué)院的主任。

La protection de l'environnement et la surveillance de l'exploitation des ressources naturelles relèvent de la compétence de l'Institut brésilien de l'environnement et des ressources naturelles (IBAMA - Instituto Brasileiro para o Meio Ambiente e Recursos Naturais).

巴西環(huán)境自然資源協(xié)會具有保護(hù)環(huán)境監(jiān)督其使用的管轄權(quán)。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes?: Si vis pacem para solidaritatem.

在我們的時代,沖突不穩(wěn)定往往是貧窮就業(yè)不足的結(jié)果,因此需使用一句新的格言,一句套用舊的格言而變成的現(xiàn)代格言:實現(xiàn)平,就準(zhǔn)備團(tuán)結(jié)。

Selon le CEDLA (Centro de Estudios para el Desarrollo Laboral y Agrario) de La?Paz, la mise en ?uvre, pendant 17?années consécutives, de programmes d'ajustement structurel visant essentiellement à stabiliser les prix n'a eu aucune répercussion sensible.

根據(jù)設(shè)在拉巴斯的勞工農(nóng)業(yè)發(fā)展研究中心,玻利維亞十七年不間斷實行的旨在穩(wěn)定價格的結(jié)構(gòu)調(diào)整方案,沒有產(chǎn)生任何重大效果。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 para 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。