Car la société a changé et la ménagère avec elle.
因?yàn)樯鐣兞耍?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">庭主婦也隨之變化。
Car la société a changé et la ménagère avec elle.
因?yàn)樯鐣兞耍?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">庭主婦也隨之變化。
En outre, les coopératives agricoles organisent 124 ??collèges?? pour les ménagères.
此外,農(nóng)業(yè)合作社經(jīng)營著124個“庭主婦學(xué)院”。
Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.
她們經(jīng)常稱自己幫助丈夫經(jīng)營農(nóng)場的
庭婦女。
Le couple partage les taches ménagères.
這對夫婦分擔(dān)做務(wù)。
Une aide ménagère peut aussi être fourni.
也可以為他們上門提供幫助。
Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.
男子應(yīng)分擔(dān)務(wù)和
庭生活的責(zé)任。
Les hommes participent de plus en plus aux taches ménagères.
現(xiàn)在越來越多的男性幫助做務(wù)。
Les femmes turkmènes ne sont pas seulement mères et ménagères.
土庫曼斯坦婦女既又
庭主婦。
La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.
農(nóng)村庭婦女不能享有這樣的權(quán)利。
Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.
過去,幾乎所有緬甸女眷都僅從事
務(wù)。
Les femmes sont irrempla?ables dans les taches ménagères où les hommes sont introuvables.
她們在務(wù)活中有不可替代的地位,而讀者找不到男性在此方面的角色。
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de taches ménagères.
已做了許多工作鼓勵男子從事更多的務(wù)勞動。
Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.
她們的天地局限于做飯、清潔和育兒等庭活動。
Leur r?le principal consiste à s'occuper des enfants et à effectuer les taches ménagères.
她們的主要作用養(yǎng)育子女和從事
務(wù)。
Les enfants commencent à effectuer certaines taches ménagères dès l'age de 8 ans environ.
當(dāng)孩子長到8歲左右的時候,便開始做些務(wù)活了。
La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au ch?mage.
婦女參與商業(yè)活動為無報(bào)酬的務(wù)活動和失業(yè)提供了一種可行的選擇途徑。
Tout cela vient s'ajouter aux taches ménagères, qui ne sont pas prises en compte.
除此而外,還得做務(wù),而
務(wù)
賺不了錢的。
La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.
水電局脫去水中的鹽分,收集雨水供庭使用。
à cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在這方面,應(yīng)該對適合蒙古的庭實(shí)體模式進(jìn)行研究。
Les taches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“務(wù)勞動和照顧子女
配偶雙方共有的責(zé)任。”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com