Tu voudrais voir quoi en mourant ?
在你最后一眼你想看見(jiàn)什么呀?
Tu voudrais voir quoi en mourant ?
在你最后一眼你想看見(jiàn)什么呀?
Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.
他勸說(shuō)了強(qiáng)者,他安托了面臨死亡人。
Ce dont les millions d'êtres humains mourant de sida ont besoin, c'est d'actions concrètes.
正在因艾滋病而死亡百萬(wàn)計(jì)
我們
人類(lèi)所需要
是行動(dòng)。
Elle est mourante.
她快死了。
à Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在貝爾森,死人和瀕臨死亡者比比皆是。
Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.
這些兒童痛苦始于可怕地看著自己
父母死去。
La Somalie est presque mourante.
索馬里差不多已經(jīng)奄奄一息,這是大家都能看到。
Si celle-ci vient à décéder, cette déclaration doit être considérée comme la dernière faite par le mourant.
倘若受害人未能救活,這份陳述即可被采納臨終聲明。
En Australie, le nombre d'autochtones mourant en détention reste élevé parce que la torture n'y est pas systématiquement incriminée.
在澳大利亞,在監(jiān)禁中死去土著人數(shù)量居高不下,因
酷刑有時(shí)不會(huì)被定罪。
La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.
漂亮貴婦人動(dòng)彈了,張開(kāi)眼睛了,微笑了,并且用一種命在垂危者
聲音說(shuō)自己現(xiàn)在覺(jué)得很好了。
La charge non rémunérée d'avoir à s'occuper des malades et des mourants est retombée sur les femmes.
無(wú)人承擔(dān)照顧病人和垂死者
責(zé)任落在婦女身上。
Helas! je le voudrais bien, puisque cela peut vous etre agreable, dit la mourante; mais je ne saurais me lever.
"唉!我巴不得呢,既然您都覺(jué)得不錯(cuò);"奄奄一息妻子說(shuō)道,"只是我起不了床啊。"
En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.
此外,婦女日益承擔(dān)著照顧病人和瀕臨死亡者負(fù)擔(dān),同時(shí)還要照顧下一代。
Le nombre de personnes mourant du sida, de la malaria, de la tuberculose ou d'autres maladies que l'on sait prévenir, n'a pas diminué.
因艾滋病、瘧疾、肺病和其他可預(yù)防疾病而死亡人數(shù)并沒(méi)有減少。
Le Père No?l dans son meilleur r?le, distribuant des cadeaux aux indigents et aux mourants avec les Missionnaires de la Charité, à Ahmedabad (Inde).
印度阿莫達(dá)班德地區(qū)老人,扮演著他們
傳統(tǒng)角色,給窮人們分發(fā)禮物。
Une femme a dit, presque pas de défauts, mais il ya beaucoup de doutes, de son mari mourant, pourquoi son frère pour le tuer?
女人說(shuō)幾乎沒(méi)有漏洞,但是有很多疑點(diǎn),她
丈夫快要死了,
什么弟弟還要來(lái)殺他?
Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.
當(dāng)垂死父親讓他守齋戒,同時(shí)他敬愛(ài)
老板考慮選他做繼承人時(shí),一切
得十分
糾結(jié)。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contr?lés.
有控制點(diǎn)火可燒掉已死掉或枯萎
植物,以便有利于森林
恢復(fù)活力和減少大面積
、不受控制
野火發(fā)生
危險(xiǎn)。
Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.
所有存在之物正在毀滅、消耗和死亡,每一個(gè)瞬間只能在前一瞬間湮滅中產(chǎn)生,并且只能朝向死亡、帶著傷痕而存在。
Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.
我們需要開(kāi)始收集數(shù)據(jù),不僅包括有關(guān)孤兒數(shù)據(jù),而且包括來(lái)自父母有慢性病或瀕臨死亡
家戶(hù)
兒童
數(shù)據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com