伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

mandant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

mandant

音標(biāo):[mɑ?dɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:mandant可能是動(dòng)詞mander變位形式

mandant, e

n.
[法]委托人, 委任者 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
commettant
反義詞:
agent,  député,  délégué,  mandataire,  représentant
聯(lián)想詞
mandat委托,委任;mandataire受委托者;

Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.

換言之,安理會(huì)是執(zhí)行指示的機(jī)關(guān),大會(huì)是發(fā)布指示的機(jī)關(guān)。

Pour le moment, les états-Unis pensent qu'il suffit de proroger le mandant du Bureau de six mois.

美國(guó)的初步看法是,把政治事務(wù)處的任期延期6個(gè)月是充分的。

Un membre a démissionné durant cette période, et a été remplacé lorsque son mandant a soumis de nouvelles candidatures au Conseil.

在本報(bào)告期間,1名成員辭職,如果所屬集團(tuán)向理事會(huì)作出新的提名,空缺由相關(guān)人選填補(bǔ)。

Le transporteur ne devrait pas être autorisé à abandonner son r?le de mandant pour adopter celui de mandataire pendant le transport.

不應(yīng)允許承運(yùn)人在運(yùn)輸期間將其角色從主要當(dāng)事人改為代理人。

Les avocats ont été empêchés de les contacter et n'ont pas eu accès au mandant judiciaire expliquant la raison de ces descentes.

當(dāng)事人的律師被禁止與當(dāng)事人面,并被禁止查閱說(shuō)明搜捕的假設(shè)性理由的司法命令。

Il reviendra donc à la loi nationale applicable de déterminer, par exemple, si le mandant ou son mandataire est partie à un contrat donné.

因此,舉例說(shuō),要決定委托人或其代理人是否為某一具體合同的當(dāng)事人,將取決于所適用的本國(guó)法律。

Mon pays est déterminer à remplir scrupuleusement son mandant régional et sa première tache consistera à promouvoir cet instrument afin d'obtenir les ratifications nécessaires à son entrée en vigueur.

我國(guó)致力于區(qū)域任務(wù),其中的首要任務(wù)將是促進(jìn)該文件,便使之得到批準(zhǔn)并進(jìn)而生效。

"Chers compatriotes, compte tenu des circonstances exceptionnelles que connait notre pays, j'ai décidé en mon ame et conscience de ne pas me représenter à l'issue de mon premier mandant en 2012".

“親愛(ài)的同胞們,鑒于我們國(guó)家所處的特殊勢(shì),我發(fā)自?xún)?nèi)心的決定在2012年結(jié)束第一任期后不再出任總統(tǒng)?!?/p>

L'employé doit demander au mandataire qui effectue l'opération à la place du client de présenter une copie certifiée du pouvoir, en plus des pièces justificatives de l'identité du mandataire et du mandant.

雇員應(yīng)要求代表客戶(hù)進(jìn)行交易的受權(quán)代理人出具代理明書(shū)明代理人和授權(quán)人身份的文件。

La première implique un transfert de responsabilités dans un domaine d'action donné d'une autorité administrative à une autre tandis que dans la seconde le représentant habilité prend simplement des décisions au nom de son mandant.

前者是將某一行動(dòng)領(lǐng)域的責(zé)任由一行政當(dāng)局轉(zhuǎn)交給另一行政當(dāng)局;而后者是獲授權(quán)的代表受權(quán)的名義作出決定

Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permettrait aux tiers d'exercer leurs droits directement contre la société apparentée en tant que mandant.

例如,在某些情下,法律可將無(wú)力償債公司作為相關(guān)公司的代理人處理,這將使第三方能夠直接對(duì)作為債務(wù)人的該相關(guān)公司強(qiáng)制執(zhí)行其權(quán)利。

Je note à cet égard que le paragraphe 7 de la résolution 1417 du Conseil de sécurité réaffirme que la protection des civils sous la menace imminente de violences physiques fait partie du mandant de la MONUC.

在這方面,我注意到安全理事會(huì)第1417(2002)號(hào)決議第7段重申聯(lián)剛特派團(tuán)有責(zé)任保護(hù)立即將遭受肉體暴力威脅的平民。

Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permet aux tiers de faire valoir directement leurs droits contre la société apparentée en tant que mandant.

例如,在某些情下,法律可將破產(chǎn)公司作為相關(guān)公司的代理人處理,這將使第三方能夠直接對(duì)作為主債務(wù)人的該相關(guān)公司強(qiáng)制執(zhí)行其權(quán)利。

5 Il a affirmé, par ailleurs, que le père n'avait pas mandaté d'avocat et que la famille, y?compris son mandant Jamel Baraket, n'avait jamais reconnu la procédure en dommages et intérêts intentée pour le compte de M.?Hédi?Baraket.

5 他還主張,受害人的父親沒(méi)有委托任何律師,其家屬、包括其客戶(hù)Jamel Baraket從未承認(rèn)過(guò)Hedi Baraket先生名義提起過(guò)損害賠償訴訟。

La question peut être analysée comme la violation d'une obligation contractuelle ou un abus de confiance, et relever de ce fait du droit privé, et dans de nombreuses situations, le mandant ou l'employeur aura un droit sur les avoirs.

對(duì)這一問(wèn)題可根據(jù)私法作為違反合同或信貸義務(wù)來(lái)處理,在許多情況下,委托人或雇主將對(duì)涉案資產(chǎn)提出索償。

Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permettrait aux tiers de se prévaloir de leurs droits directement à l'encontre de la société apparentée en tant que mandant.

例如,在某些情下,法律可將破產(chǎn)公司作為相關(guān)公司的代理人處理,這將使第三方能夠直接對(duì)作為主債務(wù)人的該相關(guān)公司強(qiáng)制執(zhí)行其權(quán)利。

Pour chaque opération de transit, une personne identifiable, souvent appelée ?le mandant? de l'opération, sera chargée de faire une déclaration de transit à la douane, et de prendre des dispositions pour que les droits et taxes soient couverts par une garantie.

在每次過(guò)境運(yùn)輸中,一個(gè)通常稱(chēng)為該次運(yùn)輸“主要負(fù)責(zé)人”的可辨認(rèn)的人將負(fù)責(zé)向海關(guān)提出過(guò)境申報(bào),并為應(yīng)負(fù)責(zé)的關(guān)稅和其他稅款作出擔(dān)保安排。

Permettre qu'un transporteur puisse agir en qualité à la fois de mandant et de mandataire pendant le transport l'encouragerait à avoir recours à des obstacles stratégiques de caractère juridique et favoriserait des pratiques tendant principalement à éluder toute responsabilité pour réaliser des économies.

允許承運(yùn)人在運(yùn)輸期間既是代理人又是主要當(dāng)事人,將給設(shè)置重大法律障礙大開(kāi)方便之門(mén),并助長(zhǎng)主要目的是避免承擔(dān)責(zé)任節(jié)省費(fèi)用的種種做法。

A sa première réunion, la Conférence des Parties nomme la moitié des membres pour un mandant expirant à la fin de sa quatrième réunion, et la moitié des membres pour un mandat n'expirant qu'à la fin de sa cinquième réunion.5 Les nombres nommés à la quatrième réunion et aux réunions suivantes de la Conférence des Parties exercent leurs fonctions pendant un mandat.

締約方大會(huì)應(yīng)在其第一屆會(huì)議上任命任職期至締約方大會(huì)第四屆會(huì)議結(jié)束時(shí)屆滿(mǎn)的一半成員和任職期至締約方大會(huì)第五屆會(huì)議結(jié)束時(shí)屆滿(mǎn)的另一半成員。

La Tha?lande appuie la proposition de révision du mandant du HCR de fa?on à couvrir les personnes déplacées dans leur propre pays et se félicite que les donateurs aient fourni de nouveaux apports d'aide aux personnes déplacées, notamment sous la forme de services de santé et de formation afin que ces personnes, lorsqu'elles rentrent dans leurs pays respectifs, puissent contribuer au développement.

泰國(guó)代表團(tuán)支持修訂難民專(zhuān)員辦事處的任務(wù)涵蓋國(guó)內(nèi)流離失所者的提議,并且歡迎捐助者提供更多援助來(lái)幫助流離失所者,包括提供保健和培訓(xùn),便在返回家園后可對(duì)自己國(guó)家的發(fā)展作出貢獻(xiàn)。

聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mandant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。