La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩兒被綁匪控制了。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩兒被綁匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira agé de 18 ans.
據(jù)稱(chēng)其中一名綁架18歲的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
這名進(jìn)行綁架的二秘在逮捕后招供事實(shí),聲稱(chēng)他為獲得提升而自行采取行動(dòng)的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
該法令規(guī)定對(duì)協(xié)助綁架或劫持
,或隱藏被綁架
或被劫持
或
搶劫的物品實(shí)施的懲罰為5至8年監(jiān)禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
貧困大軍成倍增加,更不用提運(yùn)、梆架、
女和兒童
、她們的命運(yùn)
淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
這一信息已多次提交給國(guó)際安全部隊(duì)和海牙法庭調(diào)查人員,但時(shí)至今日,尚未采取任何行動(dòng),沒(méi)有逮捕任何綁架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
協(xié)調(diào)中心在審查遭綁架和失蹤人士命運(yùn)時(shí),采集了有關(guān)250多名綁架的目擊證據(jù)和信息,這將有助于查找74名遭綁架公民的命運(yùn)。
Les gar?ons et les filles, dont certains agés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年僅8歲,經(jīng)常被強(qiáng)制招募充當(dāng)戰(zhàn)斗員、間諜、人體盾牌、信使、搬運(yùn)工、綁架、保鏢、廚師、性伴侶或奴隸或進(jìn)行設(shè)置和/或排除炸彈。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
調(diào)查問(wèn)卷要求提供信息,說(shuō)明自從采取警報(bào)措施以來(lái),尋找到的被拐騙或失蹤兒童比率否增加,同時(shí),在采取警報(bào)措施以后,
否發(fā)生了任何案件,但所涉兒童已生還,其拐騙
遭逮捕。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com