Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
對于一很明顯令人難以置
(而且根本不符合事實(shí))的論點(diǎn),埃塞俄比亞沒有提供任何證據(jù)。
Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
對于一很明顯令人難以置
(而且根本不符合事實(shí))的論點(diǎn),埃塞俄比亞沒有提供任何證據(jù)。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她了多放一星期假瞎編了一套故事, 他居然
以
真。
Cette?somme invraisemblable représente 2,5?% du PIB mondial.
一難以令人置
的總額相當(dāng)于全球國內(nèi)生產(chǎn)總值的2.5%。
Une telle cha?ne d'évènements nous paraissait invraisemblable l'an dernier et continue de nous para?tre invraisemblable aujourd'hui.
去年,我們認(rèn)者同時(shí)發(fā)生的
性不
,現(xiàn)在,我們?nèi)匀徽J(rèn)
種情形同時(shí)發(fā)生的
性不
。
En conséquence, il est invraisemblable qu'on en vienne jamais à les supprimer.
因此取消措施的性很小。
Il s'agit là d'actes invraisemblables qui sont inadmissibles au sein de notre civilisation.
些行
令人難以置
,
是我們的文明所不
接受的。
à cet égard, l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement est devenue invraisemblable.
在方面,裁軍談判會議的僵局是不合情理的。
Qui plus est, ?la cause du décès? et ?l'age au moment du décès? seraient invraisemblables.
此外,據(jù)說“死因”和“死亡年齡”極不正常。
Qui plus est, la ?cause du décès? et??l'age au moment du décès? seraient invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡時(shí)的年齡”據(jù)說極不自然。
Qui plus est, ?la cause du décès? et ?l'age au moment du?décès? seraient invraisemblables.
此外,據(jù)說“死因”和“死亡年齡”與正常人相比極不正常。
En outre, la ?cause du décès? et ?l'age au moment du décès? étaient selon lui absolument invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡時(shí)年齡”據(jù)說非常不真實(shí)。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全體都坐在廚房里,想出好些虛構(gòu)的事爭論不休。
Ce n'est pas une idée invraisemblable.
人類不是一個(gè)牽強(qiáng)的概念。
L'état partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申訴人稱牢房里的障礙物使他無法行走,締約國認(rèn)不
。
Cela est invraisemblable parce que c'est une déformation flagrante de la position des Nations Unies sur la question.
是難以置
的,因
是錯(cuò)誤地解釋了聯(lián)合國對
一問題的立場。
Il para?t encore plus invraisemblable qu'elle ait remis ces photographies à quelqu'un qu'elle ne connaissait que depuis quelques mois.
看來更加有的情況是:她想把
些照片交給某個(gè)她認(rèn)識才幾個(gè)月的人。
Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.
難以設(shè)想會以融資租賃方式購置庫存品,因庫存品的主要特征是留待出售。
12 Deuxièmement, l'état partie soutient qu'il para?t invraisemblable que l'auteur, par simple curiosité, ait voulu avoir en sa possession des photographies de personnes torturées.
12 第二,締約國認(rèn),似乎撰文人不
僅僅出于好奇而想保留遭受酷刑囚犯的照片。
Les études de cas et les statistiques invraisemblables du commerce révélées par le rapport montrent que les pays importateurs, également, ont des problèmes à régler.
該報(bào)告披露的個(gè)案研究和不確切的貿(mào)易統(tǒng)計(jì)數(shù)字都表明,進(jìn)口國也有要處理的各種問題。
3 L'auteur avance que les seules preuves à charge examinées étaient les déclarations des mineures, qui contenaient un grand nombre de contradictions et d'affirmations totalement invraisemblables.
3 提交人稱,控方提供的唯一證據(jù)是女童的證詞,些證詞存在
量矛盾之處和完全難以置
的指控。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com