Nul doute que vos qualités remarquables et votre expérience sont des gages de succès de nos travaux.
我們深信,以你杰出技能和豐富經(jīng)驗,你將指導委員會,使其取得成功。
Nul doute que vos qualités remarquables et votre expérience sont des gages de succès de nos travaux.
我們深信,以你杰出技能和豐富經(jīng)驗,你將指導委員會,使其取得成功。
Vos qualités personnelles et votre expérience des questions à l'examen sont des gages de succès pour nos délibérations.
你個人優(yōu)點和在審議中問題方面
經(jīng)驗,將保障我們
辯論獲得成功。
Les consensus nationaux dans tous nos pays sont des gages de la stabilisation de la région des Grands Lacs.
我們所有國家民族協(xié)商一致是大湖區(qū)穩(wěn)定
先決
件。
Ces gages importants de respect ont dénoté clairement un soutien politique en faveur de la Conférence.
上述這些受到重視情況毫無疑問地顯示了對裁談會
政治支持。
Malheureusement, les gages promis ne leur sont pas versés et l'accès à l'éducation ne se matérialise pas.
不幸是,既沒有拿到工資、也沒有接受教育。
On a indiqué que la sensibilisation du public à l'importance du recensement était l'un des principaux gages de réussite.
工作組指出,向公眾宣傳人口普查重要意義是決定人口普查成敗
一個關鍵要素。
Les meilleurs gages que nous puissions offrir aux populations pour leur protection sont la paix, la stabilité et la sécurité.
我們能夠為保護平民做出最好保證就是和平、穩(wěn)定和安全。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多數(shù)質(zhì)押以有形財產(chǎn)為抵押,而有形財產(chǎn)也包括較為財產(chǎn)。
L'écart en matière de salaires, de gages et d'autres revenus est per?u comme normal par les femmes et les hommes.
男、女工資、勞動報酬及其他收入差距被認為是正常
。
Le peuple de ce pays a déjà donné les gages de sa détermination à se réconcilier et à reconstruire son pays.
阿富汗人民已經(jīng)表明其和解和重建國家決心。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你人品、專業(yè)素質(zhì)、外交技巧以及智慧風范,都是任職取得成功
保障。
En Afrique de l'Ouest, nous avons noté en particulier la présence de combattants à gages, de mercenaires et de milices incontr?lées.
我們尤其注意到雇傭戰(zhàn)斗人員、雇傭兵以及不受控制民兵在西非
存在。
Celles-ci comprennent notamment les prêts à court terme de prêteurs sur gages, les remises de fonds, le commerce rural et l'agro-industrie.
這種融資包括典當公司短期融資、匯款、農(nóng)村貿(mào)易商和農(nóng)業(yè)企業(yè)。
Ce sont des gages de professionnalisme et de diligence de la part de la Cour, sans ingérence politique et conformément à son mandat.
所有這些都表明,法庭正在專業(yè)、快速、不受政治干預、按照自己任務行事。
Pour y parvenir, les populations de Bougainville devront cependant encore donner à la communauté internationale des gages supplémentaires de leur volonté de paix.
然而,為了實現(xiàn)這一目標,布干維爾人民必須向國際社會進一步表明其和平意愿。
Ces décisions, conjointement avec la mise en place de la Commission de consolidation de la paix, sont les gages d'une démarche prometteuse pour l'avenir.
這些決定,連同建設和平委員會設立,都顯示出一種富有希望
未來方法。
Nous sommes convaincus que son expérience et ses qualités de dirigeant sont des gages suffisants de progrès concernant les questions dont nous sommes saisis.
我們相信,他經(jīng)驗和英明
領導,足以保障在討論我們面前
問題方面取得進展。
L'oratrice se demande s'il existe un mécanisme de surveillance qui garantit que les femmes ne doivent pas verser des intérêts ou fournir des gages.
她想知道,是否設立了監(jiān)督機制確保婦女不必支付利息或提供抵押品。
Ils considèrent que les gages de sécurité donnés jusqu'ici par les états possédant des armes nucléaires sont insuffisants, non contraignants et assortis de conditions.
他們認為核武器國家迄今提供安全保證是不夠
、有
件
和沒有約束力
。
L'exemple des prêteurs sur gages est correct mais celui des créanciers titulaires de s?retés générales sur une entreprise, à son avis, ne l'est pas.
典當行例子是正確
,但她認為持有公司一般擔保權
債權人
例子不正確。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com