Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.
代辦料加工成材料、
料換材料等業(yè)務(wù)。
Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.
代辦料加工成材料、
料換材料等業(yè)務(wù)。
Soutenir la reconstruction et le relèvement des régions frontalières.
支持界地區(qū)的重新建設(shè)和再恢復(fù)。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他們還去了幾個(gè)地區(qū)。
Ces opérations sont particulièrement fréquentes dans les zones frontalières.
臨近周各國(guó)的
界地區(qū),突擊檢查的頻率尤為密集。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
還將適當(dāng)?shù)刈?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/SHG0rzbPr@@VsE1qC6BVJ7OjhzDQ=.png">地區(qū)。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多數(shù)實(shí)驗(yàn)室位于地區(qū)。
Certains villages frontaliers n'ont pas d'école en service.
有些界村莊無開課的學(xué)校。
Actuellement, ce système sert à prévenir les passages frontaliers illicites.
目前,該系統(tǒng)用于止非法過
。
Question III Réunions de responsables des services frontaliers et douaniers.
第三點(diǎn)——舉行一次工作和海關(guān)部門負(fù)責(zé)人會(huì)議。
Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?
界過
點(diǎn)開放時(shí)間為何?
Parallèlement, le fonctionnement de la Force frontalière commune s'est amélioré.
此后可適時(shí)在東部界進(jìn)一步擴(kuò)展。
Ce régiment sera le c?ur de la force frontalière commune élargie.
第二個(gè)陸地界團(tuán)將是擴(kuò)大
界共同部隊(duì)的核心。
La Force participe également aux réunions frontalières appuyant la Commission tripartite.
安援部隊(duì)還參加支持三方委員會(huì)的會(huì)議。
Nous commencerons ce programme dans les villages frontaliers de l'Arménie.
我們將在亞美尼亞的村莊開始實(shí)施這項(xiàng)計(jì)劃。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
關(guān)于界問題的一般培訓(xùn)還沒有進(jìn)行。
En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.
與此同時(shí),受界爭(zhēng)端影響的人民繼續(xù)遭受苦難。
Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.
該精神促進(jìn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)管理界地區(qū),它已導(dǎo)致發(fā)展一項(xiàng)方案:跨界倡議,目的非常具體。
Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?
什么是盧旺達(dá)共和國(guó)的界過
點(diǎn)?
Le Service frontalier de l'état continue d'accro?tre son efficacité opérationnelle.
國(guó)家局的業(yè)務(wù)成效繼續(xù)有所提高。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平將使我們能夠恢復(fù)我們地區(qū)的安寧。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com