Il vient aussi fréquemment qu'on peut l'espérer.
他像人們希望那樣經(jīng)常來(lái)。
Il vient aussi fréquemment qu'on peut l'espérer.
他像人們希望那樣經(jīng)常來(lái)。
Tournez fréquemment avec une cuillère en bois.
經(jīng)常打,拿木勺子攪拌。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、漁民、碼頭工人等亦常常出現(xiàn)在照片上。
Elles utilisent par ailleurs fréquemment le courrier électronique.
各行動(dòng)小組許多工作都是通過(guò)電子郵件
方式展
。
Malheureusement, cela se produit encore fréquemment au Kosovo.
幸
是,科索沃仍然經(jīng)常發(fā)生這樣
事。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起來(lái)認(rèn)真人往往會(huì)有些異于常人
奇怪想法。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,經(jīng)濟(jì)繁榮與蕭條交替循環(huán)概率和頻率看來(lái)有所增加。
La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.
據(jù)報(bào)告,民眾對(duì)反叛運(yùn)動(dòng)抵抗有所增加。
Ce problème se pose de plus en plus fréquemment.
這是正在日益增長(zhǎng)問(wèn)題。
Les hommes pratiquent la contraception plus fréquemment que les femmes.
10 男子中采取避孕措施人數(shù)高于婦女人數(shù)。
Pratique et économique, le thon en bo?te se retrouve fréquemment dans nos placard.
集實(shí)用與經(jīng)濟(jì)一身金槍魚(yú)罐頭,往往是我們
櫥柜里
??汀?/p>
Les femmes réfugiées semblent souffrir de la violence encore plus fréquemment.
難民婦女遭受暴力侵害頻率似乎更高。
Les administrations centrales examinent également fréquemment le fonctionnement des administrations locales.
同樣,中央指導(dǎo)機(jī)構(gòu)往往審查方行政當(dāng)局和當(dāng)
成員州
業(yè)務(wù)。
Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.
可能更頻繁發(fā)生災(zāi)害,而影響也會(huì)更具破壞性。
Les initiatives de vaccination systématique intègrent plus fréquemment d'autres mesures efficaces.
常規(guī)免疫工作往往涉及影響很大其它措施。
Pour ce faire, il organise plus fréquemment divers débats et tables rondes.
通過(guò)更頻繁訴諸靈活討論方式,如專(zhuān)題小組討論會(huì),便利了上述問(wèn)題
討論。
Ces dernières années, le Conseil s'est réuni plus fréquemment au niveau ministériel.
近些年來(lái),安理會(huì)更經(jīng)常召
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議。
Les personnes assurant la présidence de ces groupes pourraient se réunir plus fréquemment.
這些小組主席可以經(jīng)常碰頭。
Ils utilisaient plus fréquemment un préservatif avec des partenaires sexuels occasionnels (42?%).
前者在隨意性行為期間使用避孕套次數(shù)較多(42%)。
Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.
這就意味著單親父母遇到物質(zhì)匱乏情況更常見(jiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com