伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

foirer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

foirer

音標(biāo):[fware]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 foirer 的動(dòng)詞變位
v. i.
1 [粗]拉肚子, 水瀉
2[轉(zhuǎn)](螺紋)滑扣, 滑牙:

écrou (vis) qui foire 滑扣的螺帽{螺釘}

3[民]滯火, 遲發(fā):
fusée (obus) qui foire 滯火的火箭(炮彈)

4[俗]失敗, 不成功:
affaire qui foire 失敗的事
Fr helper cop yright
近義詞:
rater,  échouer
反義詞:
fonctionner,  marcher,  réussir
聯(lián)想詞
échouer擱淺;gacher加水拌和;réussir成功;péter弄斷;casser打碎,弄斷;refaire再做,重做;raté不發(fā)火,沒打響;gaffe篙鉤,撓鉤;compliquer使復(fù)雜化;rater不發(fā)火,沒打響;foutu討厭的,壞透的,糟糕的;

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

廣交吸引了很多公司來做交易。

Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la ?Foire des technologies de l'avenir?.

秘書處還與工發(fā)組織聯(lián)合主辦“未來技術(shù)集”。

Au Botswana, l'Année a été célébrée lors de la tenue de la Foire internationale de ce pays.

舉行了博國(guó)際貿(mào)易,慶祝國(guó)際年并教育公眾。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法蘭福國(guó)際書是最重要的國(guó)際圖書和出版。

La Conférence aura lieu dans les batiments de la Foire internationale de Poznan et les préparatifs du Gouvernement polonais sont déjà bien avancés.

議將在波茲南國(guó)際中心舉行,波蘭政府正在積極作籌備。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour conna?tre et comprendre les autres civilisations.

他指出法蘭福書被看作了解和理解其他文明的最佳場(chǎng)所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德國(guó)外長(zhǎng)參加了法蘭福國(guó)際書活動(dòng)中的幾個(gè)論壇。

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page ??Foire aux questions??.

這個(gè)數(shù)據(jù)庫可以容城市當(dāng)?shù)卣Z地名讀音的語音文檔、回饋表和一頁常問問題。

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

與年度部長(zhǎng)級(jí)審查同時(shí)舉辦的創(chuàng)新使民間社和私營(yíng)部門得以現(xiàn)創(chuàng)新做法。

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

在審查議上,利益攸關(guān)方可以參加高級(jí)別圓桌議和年度部長(zhǎng)級(jí)審查創(chuàng)新。

En 2004, Zhuhai Foire agricole, ont signé une entreprise coopérative comme "la ville de panier de légumes de projet", Zhuhai est devenue un nouveau point lumineux dans l'agriculture.

在2004年珠海市農(nóng)業(yè)經(jīng)貿(mào)洽談上,合作企業(yè)簽約為"市菜籃子工程",成為珠海農(nóng)業(yè)的新亮點(diǎn)。

à travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通過哥倫比亞微型及中小型企業(yè)現(xiàn)代化和技術(shù)發(fā)基金,支持和援助全國(guó)女企業(yè)家交易

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des ??Partenariats en pratique??. Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴關(guān)系洽談組織了題為“實(shí)踐中的伙伴關(guān)系”的交互式討論,重點(diǎn)介紹了伙伴關(guān)系參與者的“實(shí)地”經(jīng)驗(yàn)。

Les grands groupes ont organisé 120 rencontres parallèles concernant l'eau, l'assainissement et les établissements humains, 9?ateliers au Centre d'enseignement et 56 autres activités qui ont représenté 45?% des activités liées à la Foire aux partenariats.

主要群體組織了120場(chǎng)關(guān)于水、環(huán)境衛(wèi)生和人類住區(qū)的外活動(dòng),在學(xué)習(xí)中心舉辦了9期講習(xí)班以及56場(chǎng)其他活動(dòng),占伙伴關(guān)系集發(fā)言和相關(guān)活動(dòng)的45%。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法蘭福書選擇一個(gè)主題,并組織一系列外圍活動(dòng),文化和技術(shù)活動(dòng),旨在介紹被選作書主題的國(guó)家或國(guó)家集團(tuán)的文明和文化。

Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays.

在國(guó)家一級(jí),不能不提每?jī)赡暝谥抢e行一次的國(guó)際航空與空間,宣傳空間課題、促進(jìn)對(duì)空間工作認(rèn)識(shí)的實(shí)質(zhì)性工作。

La ??Foire aux partenariats?? organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

該屆議期間舉辦的伙伴關(guān)系示了約80項(xiàng)伙伴關(guān)系倡議,為審議進(jìn)情況以及伙伴之間分享經(jīng)驗(yàn)和建立聯(lián)系提供了適時(shí)的機(jī)遇。

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours -?représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales?- ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

參加洽談的有伙伴關(guān)系參與者和出席委員本屆議的代表,其中包括政府、聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織、政府間組織、主要團(tuán)體和其他組織的代表。

Pour tacher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

為了推銷中文出版物,已安排在北京國(guó)際書舉行一個(gè),以銷售出版物及與中國(guó)出版者安排共同出版協(xié)定。

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté -?Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遺產(chǎn)是將要通過一些行動(dòng)和參與機(jī)構(gòu),如友好社二次論壇——共同社網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)新過程中——鑒定的遺產(chǎn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 foirer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。