伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

fiancer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

fiancer TEF/TCF專四

音標(biāo):[fjɑ?se]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 fiancer 的動(dòng)詞變位
v.t.
為…訂婚, 給…定親, 把…許給
Les parents ont fiancé leur fille à (avec) ce jeune homme.為女兒跟這個(gè)小伙子訂了婚。

— se fiancer
v.pr.
訂婚, 許婚
Ils se sont fiancés hier.他們昨天訂了婚。

常見用法
se fiancer à/avec qqn和/與某人訂婚

助記:
fi信任+anc(=ance)陰性名詞后綴+er詞后綴

詞根:
fi(d), fédér 信任,信念

派生:
  • fiancé, e   n. 已訂婚者;未婚夫,未婚妻
  • fian?ailles   n.f.pl. 訂婚,定親;婚約;訂婚儀式;訂婚期間

陰性變化:
fiancée
近義詞:
engager
聯(lián)想詞
marier使結(jié)婚;épouser娶,嫁,和……結(jié)婚;divorcer離婚;fian?ailles訂婚,定親;draguer疏浚,清淤;embrasser擁抱;rompre折斷,打碎;marié新郎,新娘;mariage結(jié)婚,婚姻;quitter離開;promettre允許,允諾,答應(yīng);

Gab a une vie rangée: une fiancée, un mariage en préparation, une famille aisée.

一位美麗未婚妻,一場即將進(jìn)婚禮,一個(gè)富裕家庭。

Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.

女孩在年齡很小時(shí)訂婚是為了換取彩禮。

La pratique des ??fiancées par correspondance?? est devenue illégale.

郵購新娘做法已被取締。

Au cours de ce?procès, il avait appelé cette juge sa ?fiancée?.

在審理期間,他稱這位法官是他“未婚妻”。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

這些婚姻以新娘財(cái)富和一夫多妻為特點(diǎn)。

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

這個(gè)習(xí)俗同未婚妻必須在婆家先培訓(xùn)習(xí)俗類似。

Aucun tribunal de Malte n'a la juridiction, le pouvoir ou l'autorité d'obliger une personne qui s'est fiancée à se marier.

馬耳他法院沒有管轄權(quán)或權(quán)力迫使訂婚任何一方結(jié)婚。

La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac.

申訴人注意到她要給他弟弟未婚妻那只戒指不在手提包里了。

Le statut des autres parents naturels ou parents par alliance est moins clair (fiancé ou fiancée, ascendants, grands-parents, frères et s?urs, oncles et tantes).

其他血親或姻親地位則較不明確(例如未婚夫妻,、、兄弟姐妹、姨嬸叔伯)。

Il est habituel pour les couples maltais de se fiancer officiellement avant de contracter le mariage.

馬耳他夫妻習(xí)慣做法是結(jié)婚前先正式訂婚。

Selon le rapport, l'habitude de payer le prix de la fiancée existe toujours en Ouzbékistan; elle serait intéressée de savoir le montant exigé à payer.

根據(jù)報(bào)告,烏茲別克斯坦仍然存在支付聘金習(xí)俗,她想知道聘金通常為多少。

La Présidente, parlant à titre personnel, souhaiterait en savoir davantage sur l'attitude des autorités à l'égard de la pratique coutumière qu'est le "rapt de fiancées".

主席以個(gè)人身份發(fā)言,她說她想更多地了解吉爾吉斯斯坦當(dāng)局對“新娘盜竊”這一習(xí)俗態(tài)度。

Le prix élevé conduit à une recrudescence d'enlèvements de fiancées et elle se demande si le gouvernement envisage de prendre des mesures pour éliminer cette pratique.

高聘金使劫持新娘現(xiàn)象有所增加,她詢問政府為防止這一做法所采取措施。

Dans certaines parties des ?les Salomon, que le mariage soit arrangé ou librement consenti, la pratique du "bride price" (prix de la fiancée) n'est pas rare.

在所羅門群島某些地區(qū),無論婚姻是包辦還是自由締結(jié),支付“新娘彩禮”做法并非罕見。

La loi ne prévoit ni ne comporte pas d'autre condition ou préalable au mariage, particulièrement en ce qui concerne la dot ou le ??prix?? de la fiancée.

法律過去和現(xiàn)在均未規(guī)定締結(jié)婚姻其他條件或要求,例如嫁妝或聘金。

Au Mexique, Casper est membre de l'un des terribles gangs d'Amérique centrale.Pour venger la mort de sa fiancée, il tue le chef de sa bande et prend la fuite.

卡斯帕是美國中部黑手黨幫派分子,為了報(bào)復(fù)殺害女友頭領(lǐng),將其殺死并逃跑。

Il faut se rappeler que l'Ouzbékistan abrite plus de 100 groupes ethniques et que payer pour une fiancée ou en enlever constituent des pratiques traditionnelles dans certains de ces groupes.

應(yīng)該記住,烏茲別克斯坦有100個(gè)不同民族,聘金或劫持新娘是某些民族傳統(tǒng)。

Un certain nombre de femmes philippines qui quittent le pays comme artistes, fiancées à des étrangers, employées dans le secteur des services, touristes ou travailleuses clandestines deviennent victimes des associations de malfaiteurs.

一些婦女出國當(dāng)女招待、給外國人做未婚妻、色情業(yè)者、游客或無證工人,但最終淪為有組織犯罪團(tuán)伙受害者。

Pour ce qui est de la tolérance apparente de la coutume du "rapt de fiancées", de l'enlèvement des femmes et du mariage forcé, l'état condamne cette pratique comme constituant une coutume dépassée.

至于對“新娘盜竊”、綁架婦女和強(qiáng)迫婚姻這一習(xí)俗明顯容忍,吉爾吉斯政府譴責(zé)這種習(xí)俗是一種過時(shí)習(xí)俗。

Selon d'autres renseignements, les femmes sont souvent victimes de violations de leurs droits pour la seule raison qu'elles sont l'épouse, la compagne, la?mère, la s?ur, la fiancée ou l'amie d'hommes du groupe adverse.

另一些報(bào)告稱,婦女權(quán)利經(jīng)常不斷地遭到侵犯,只因?yàn)樗齻兪菙硨Ψ侥行?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">妻子、伴侶、親、姐妹、未婚妻或朋友。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 fiancer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。