Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地習(xí)慣了那個(gè)國(guó)家的習(xí)俗。
se familiariser: s'apprivoiser, s'habituer, se faire, s'assimiler, se faire à, se plier à, s'habituer à, habituer, faire,
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地習(xí)慣了那個(gè)國(guó)家的習(xí)俗。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中干部必須熟讀<道德經(jīng)>、<莊子>等道家哲學(xué)著作。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我國(guó)有26座可供婦女了解本國(guó)和世界藝術(shù)寶庫(kù)的博物館。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所產(chǎn)生的培訓(xùn)是由經(jīng)過(guò)海洋培訓(xùn)方案方法訓(xùn)練的地方工作人員組織和展的。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,應(yīng)給塞拉利昂一些時(shí)間來(lái)熟悉該戰(zhàn)略。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已經(jīng)向工作人員提供了關(guān)于工作文件和使用新軟件的培訓(xùn)。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新聞部還在嘗試向各新聞中心介紹聯(lián)合國(guó)的規(guī)則和程序。
Nous l'invitons à visiter l'Azerba?djan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我們邀請(qǐng)他訪問(wèn)阿塞拜疆并熟悉現(xiàn)場(chǎng)的局勢(shì)。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人員逐漸熟悉,并且正在檢視聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì))累積的大量文件。
Voilà qui contribuait utilement à familiariser les?PMA avec les différents régimes juridiques.
就使最不發(fā)達(dá)國(guó)家熟悉不同的法規(guī)傳統(tǒng)而言,這是一個(gè)實(shí)際和實(shí)用的行動(dòng)。
Les efforts entrepris pour familiariser la magistrature avec la Convention commencent à porter leurs fruits.
讓司法機(jī)構(gòu)熟悉《公約》的工作正在顯示效。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
工作隊(duì)也應(yīng)該作為彌補(bǔ)信息和通信技術(shù)與發(fā)展社區(qū)之間差距的橋梁。
Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后兩周應(yīng)用于使孩子熟悉育兒機(jī)構(gòu)的環(huán)境。
Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.
第二周期為兒童始深入了解各種社會(huì)和文化生活關(guān)系提供指導(dǎo);為此,教學(xué)的重點(diǎn)放在社會(huì)方面。
Les pays visés à l'article?5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5條國(guó)家已經(jīng)慣于使用這一行之有效的系統(tǒng)。
L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.
各小組的目的主要是幫助代表團(tuán)員熟悉各項(xiàng)問(wèn)題。
Un expert a fait observer qu'il était difficile aux?PME de se familiariser avec toutes les règles comptables.
一名專(zhuān)家指出,研究所有的會(huì)計(jì)條例對(duì)中小企業(yè)是一種負(fù)擔(dān),而另外一名專(zhuān)家則說(shuō),結(jié)癥常常在于政府的。
Le nombre des ratifications au Protocole facultatif se multiplierait à mesure que l'on se familiariserait avec ses procédures.
她指出任擇議定書(shū)的程序日益廣為人知,還會(huì)有更多的國(guó)家批準(zhǔn)該議定書(shū)。
J'espère que les délégations auront eu suffisamment de temps pour se familiariser avec l'idée générale de ma proposition.
我希望各代表團(tuán)有足夠的時(shí)間了解我的這一建議的主要意圖。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安部隊(duì)所有員應(yīng)接受關(guān)于《宣言》原則的教育。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com