伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

durcissant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

durcissant

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:durcissant可能是動詞durcir變位形式

www .fr dic. co m 版 權 所 有
反義詞:
amollissant
聯(lián)想詞
durcissement變硬,硬化;améliorant改善;réduisant減少;assouplissement柔軟;fondant熔劑;modifiant修訂;changeant多變的, 易變的;repoussant丑惡;transformant轉化;bloquant阻塞;gel結冰,冰凍;

L'état partie devrait expliquer s'il a modifié la législation antiprostitution, notamment en durcissant les peines, et indiquer la date de l'entrée en vigueur de ces modifications.

締約國應說明在禁止賣淫的立法方面發(fā)生的變化,例如采用更為嚴厲的處,還應說明這樣的處何時生效。

Le Gouvernement néerlandais prend des mesures vigoureuses pour lutter contre la traite des personnes et l'exploitation dans l'industrie du sexe, notamment en durcissant sa législation et en renfor?ant ses politiques.

荷蘭政府正在采取有力打擊販賣人口和性產(chǎn)業(yè)中的剝削行為,包括加強其立法和逐步加大其政策力度。

Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.

首先,一氧化碳是危險的,因為它攻擊冠狀動脈的墻壁,或者大腦窒息,肝硬化,膽固醇升高和人患糖尿病。

Par ailleurs, le 20 octobre, le Gouvernement a promulgué une loi nationale antidrogue, définissant les infractions liées à la drogue et durcissant les peines dont sont punis le trafic et autres activités connexes.

此外,10月20日,政府通過了國家禁毒法,規(guī)定了與毒品有關的罪行,加強了對販賣毒品和其他有關活動的懲。

Ces derniers mois, le Gouvernement de la Guinée-Bissau n'a pas ménagé ses efforts pour reconquérir la confiance de la communauté internationale, et notamment des institutions financières internationales, en durcissant sa politique budgétaire et en luttant contre la corruption.

最近幾個月,幾內(nèi)亞比紹政府采取緊縮財政政策和打擊腐敗,為重新取得國、特別是國金融機構的信任作了大量努力。

Le Gouvernement s'est efforcé aussi d'améliorer la situation des enfants notamment en durcissant les lois relatives au travail des enfants, en menant la campagne d'alphabétisation ??Lecture pour tous?? et en agrandissant le réseau de centres sanitaires de proximité.

為改進兒童狀況,政府還作出了其他努力,包括加強童工法律、執(zhí)行“人人識字”的識字倡議以及擴大區(qū)保健中心。

Pour lutter contre l'exploitation sexuelle et la traite des femmes qui sont devenues un problème aigu dans les 10 dernières années, le Parlement a adopté un train de mesures législatives, dont des amendements au Code pénal durcissant les peines qui frappent ce genre de crime.

在最近十年里,性剝削和販賣婦女已經(jīng)成為尖銳的問題,為與它們作斗爭,議通過了一系列立法,其中包括修訂了《刑法》,加大了打擊此類犯罪行為的懲治力度

Les forces israéliennes profitent de tous les autres aspects de la guerre pour tuer des Palestiniens, par exemple en durcissant le siège de villes et de villages palestiniens, en les isolant les uns des autres, en interdisant d'y entrer ou d'en sortir, y compris pour livrer des vivres et des?médicaments, et en empêchant les ambulances de transporter les?blessés vers les h?pitaux.

以色列軍隊還用了各種其它戰(zhàn)爭手段,殺害巴勒斯坦人,如收緊對巴勒斯坦城市和村莊的包圍,將它們彼此孤立起來,斷絕一切往來,包括食物和藥品,不準急救車將傷員送往醫(yī)院。

Ce n'est pas en bombardant des secteurs habités par la population civile, en détruisant des habitations, en tuant des civils innocents, en construisant des barrières, en durcissant les réalités économiques, en soumettant 3,5?millions de Palestiniens à l'état de siège et au couvre-feu, en humiliant les Palestiniens aux postes de contr?le et en s'emparant de toujours plus de terres qu'Isra?l accédera à la sécurité.

以色列炮擊平民聚居地、摧毀房屋、殺害無辜的平民、修建圍墻、把實經(jīng)濟情況搞得更加艱難、對350萬巴勒斯坦人實行封鎖和宵禁、在檢查站羞辱巴勒斯坦人和占領更多巴勒斯坦人土地,換不來安全。

Une étude de l'UNIDIR, parue dans une publication récente intitulée Alternative Approaches in Multilateral Decision Making, confirme que la présence de groupes régionaux peut jouer un r?le négatif dans les négociations relatives à la limitation des armements, en réduisant la transparence, en empêchant toute souplesse et en durcissant inutilement les positions, comme cela s'est passé notamment lors des négociations consacrées à la Convention sur les armes biologiques et au sein de la Conférence.

聯(lián)合國裁軍研究所在其最近出版的《多邊決策的其他途徑》中證實,區(qū)域集團的存在可能遮掩過程的透明度、阻礙靈活性和導致不必要的僵硬立場,從而對軍備管制方面的談判起到破壞作用,在《生物武器公約》以及在裁軍談判議中,情況尤其是這樣。

Le Comité recommande à nouveau à l'état partie d'interdire la pratique des?chatiments corporels et autres traitements humiliants dans tous les contextes et d'encourager l'état partie à intensifier ces mesures en vue de promouvoir d'autres formes de discipline dans les établissements scolaires et autres accueillant des enfants, notamment, en durcissant les sanctions et en traduisant les coupables en justice, et en prévoyant la mise à pied temporaire des enseignants ou agents d'institution ayant eu recours à ces pratiques.

委員重申以往關于在各方面禁止體和其他有損人格做法的建議,促請締約國加強,在學校和其他兒童機構中推廣替代性紀律手段,加強懲治并將違反者繩之以法,包括在學校和各機構中將違反者停職。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 durcissant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。