Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
沒(méi)有任何石化衍物,別擔(dān)心。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
沒(méi)有任何石化衍物,別擔(dān)心。
Le terme de ? coopération ?, dérivé du latin ? co-operare ? recouvre différentes significations.
coopération 來(lái)自于拉丁語(yǔ)共同作業(yè),覆蓋了不同含義。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他對(duì)于針對(duì)金融衍施監(jiān)管
敵意表明他一直在貫徹這一觀點(diǎn)。
Développé non-stop à la pression des produits dérivés du phoque et d'outils.
自主研發(fā)不停車帶壓密封產(chǎn)及工具。
La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.
合證券化
核心交易
質(zhì)上是一種信貸衍
產(chǎn)
。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
沒(méi)有全氟辛烷磺酸衍物就無(wú)法制造氟蟲(chóng)氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克來(lái)范是十氯酮衍
物,用途與十氯酮相同。
Les principaux résultats attendus en sont dérivés et sont résumés dans la matrice de gestion.
據(jù)此提出了預(yù)期關(guān)鍵果,并摘要列入管理事項(xiàng)表中。
De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.
另外,它使我們能夠從不同制裁制度中積累體制經(jīng)驗(yàn)。
Les statistiques et histogrammes dérivés de l'ensemble des données géochimiques sont également consultables en ligne.
在線文件中也可查閱從地球化學(xué)數(shù)據(jù)組中得出統(tǒng)計(jì)資料和矩形圖。
Usine peut prendre des dérivés de la pyridine et une variété de processus de distillation des solvants.
本廠還可承接吡啶類系列化合物及各種溶劑精餾加工。
Le plastique biodégradable n'est que l'un de ses dérivés.
物降解塑料只是其產(chǎn)
之一。
Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.
該衍工具下最終
任何付款將付給有擔(dān)保當(dāng)事方。
Un certain nombre de produits dérivés des ST entrent dans le commerce international.
若干根據(jù)傳統(tǒng)知識(shí)產(chǎn)出產(chǎn)
在國(guó)際上進(jìn)行交易。
Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.
衍工具市場(chǎng)最新動(dòng)向之一是信貸違約掉期
發(fā)行。
Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.
衍工具也對(duì)國(guó)內(nèi)和國(guó)際金融體統(tǒng)帶來(lái)了潛在風(fēng)險(xiǎn)。
Les principaux produits d'exportation demeuraient le pétrole brut et autres produits dérivés du pétrole.
原油和其他石油產(chǎn)始終是主要出口產(chǎn)
。
La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.
同年開(kāi)展了衍證券交易業(yè)務(wù)。
Le facteur 200 000 est dérivé de cinquante semaines de travail de quarante heures pour 100?salariés.
200,000這個(gè)系數(shù)來(lái)自100名雇員50個(gè)工作周,每周40個(gè)小時(shí)。
Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.
《法令》帶有普遍性,亦適用于微物和
物衍
毒素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng),部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com