Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
還是人性中妖魔力量
最后突然爆發(fā)?
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
還是人性中妖魔力量
最后突然爆發(fā)?
Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.
我無法對這一可惡行動理由作出決定性
答復(fù)。
Ils lisent dans leurs manuels que les Juifs sont démoniaques et que les Israéliens sont l'ennemi de toujours.
他們教科書告訴他們說,猶太人是惡魔,以色列人是永久
敵人。
Avec l'appui de Mobutu, ces forces démoniaques se préparaient à revenir au Rwanda pour éliminer le reste des Tutsis.
當(dāng)時(shí)在蒙博托支持下,這些邪惡勢力正準(zhǔn)備卷土重來消滅盧旺達(dá)境
圖西人。
Ceux qui n'avaient pas ressenti sa colère démoniaque l'avaient toléré comme toute autre manifestation de mécontentement social ou politique.
那些從來沒有受過它瘋狂之害
人對它加以寬容,認(rèn)為它不過是社會或政治不滿情緒
另一種表現(xiàn)形式。
Il n'avait pas pu concevoir que cette haine mortelle pouvait les faire descendre tout au bas de l'enfer pour nous inventer ce qu'il y a de plus odieux, de plus bestial, de plus monstrueux, de plus démoniaque.
世界從不能想象此類巨大仇恨會驅(qū)使這些恐怖主義走向地獄,策劃此類可怕、野蠻、
忍和邪惡
行為。
Fort de ses puissants moyens de communication, le Gouvernement des états-Unis essaie d'imposer à l'opinion publique nationale et étrangère une image démoniaque du système politique, économique et social que, par une écrasante majorité, le peuple de Cuba s'est donné librement.
美利堅(jiān)合眾國政府利用其強(qiáng)大通訊媒體,企圖左右本國和外國輿論,把絕大多數(shù)古巴人民自由選擇
政治、經(jīng)濟(jì)和社會制度描繪成妖魔鬼怪。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)
容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com