伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

décryptage

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

décryptage

音標:[dekripta?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m.
破譯(密語, 密碼), 辨認, 辨讀 法語 助 手
近義詞:
déchiffrement,  lecture,  décodage
聯想詞
décrypter破譯;décoder譯碼;cryptage擾頻, 倒頻;analyse分析;déchiffrer譯碼;reportage報道,通訊;compte-rendu匯報,報告;investigation研究,調查,探究;chiffré加密;formatage格式化;repérage定位,側位,定;

En outre: PHS entretien, le décryptage, écrire du code, l'.

小靈通維,解密,寫碼,上號。

Décryptage par le journaliste américain Axel Krause, secrétaire de l'Association de la presse anglo-américaine à Paris.

美英報刊聯合會駐巴黎秘書,美國記者阿克塞爾·克斯為您解讀這一事件。

Si les offres doivent être ouvertes par des personnes, celles-ci devront peut-être se voir confier une clef de décryptage.

如由個人開標,則可能需要這些人員發(fā)放密鑰。

Les principaux secteurs d'activité suivants: informatique d'entretien et de réparation, marque agence, de mettre en place des réseaux, la récupération de données, le décryptage, et d'autres matériels.

電腦維護與維、代理、網絡架設、數據恢復、硬件解密等。

L'entité adjudicatrice doit indiquer, au plus tard dans l'invitation à soumettre une offre, si les offres électroniques sont admises et, dans l'affirmative, quels sont “l(fā)es méthodes de cryptage et de décryptage ainsi que les formats de documents et de communications autorisés”.

采購實體至少必須在招標邀請書方面就是否允許電子標書及如果允許的話究竟什么是“加密和解密的核定方法及文件和通信的核定格式”發(fā)出通知。

Par exemple, la réglementation autrichienne impose pour la soumission d'offres électroniques un certain nombre de règles, notamment l'obligation d'utiliser “l(fā)a ou les méthodes de cryptage et de décryptage” spécifiées par l'entité adjudicatrice dans le dossier de sollicitation, lesquelles doivent “être conformes aux normes de cryptage fort les plus récentes”.

例如,根據奧地利電子采購條例,對電子投標有一些控制措施,包括遵守采購實體在招標文件中規(guī)定的“一種或多種加密和解密方法”,這些方法必須“與嚴格的加密最新標準一致”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 décryptage 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。