Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.
這間餐館真是烹飪的王。
Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.
這間餐館真是烹飪的王。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire fran?ais.
這個際性的盛世意在展現(xiàn)法
藝術(shù)烹飪的活力。
Des services culinaires d'urgence fournissent des repas chauds à quelque 4?000 personnes par jour.
應(yīng)急每天為大約4 000人提供熱食。
On peut conna?tre l'évolution de la civilisation d'un pays à travers un aliment, un mode ou une manière culinaires.
從一款菜肴,一種飲食方式或是一種烹飪方法中都可以了解到一個家的文明史。
??L'esprit de salon?? caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
許多電視節(jié)目則突出“沙龍味”,介紹形形色色的烹調(diào)方法、摩登方法,等等。
Des?systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.
更加高效的烹飪系統(tǒng)也受到鼓勵,特別是共用烹飪區(qū)烹飪技巧等。
Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.
際烹飪攝影節(jié)是一個專業(yè)而又面向大眾的活動,深受全世界美食及美學(xué)愛好者的追捧。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
這些舉措將包括在特派團每個辦事處建立福利中心以及組織體育、文化、社會
烹調(diào)活動。
Le Samedi 22 avril , au cours du premier échange culinaire, Cui Lei (Lucie) et Wang ZhiJun ont révélé les secrets de fabrication et de cuisson des raviolis chinois.
四月二十二日(星期六)在第一次藝交流活動中,崔蕾
王志軍將為我們揭示餃子制作的全過程。
N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !
不要忘記烹飪藝術(shù)本身的豐富多彩,以及我們那些讓外人羨慕不已的品種繁多的地方特色菜肴。
Mais non content de bloquer l'accès à de tels sites, le programme a abouti à bloquer l'accès à des sites sur lesquels il était question du cancer du sein et même à des sites culinaires où il était question de suprême de volaille.
然而,除了阻止進入這類網(wǎng)站后,該系統(tǒng)也阻止進入有關(guān)乳腺癌的網(wǎng)站,甚至阻止進入描述雞胸脯食譜的網(wǎng)站。
Il inclut des vestiges de monuments tout autant que le patrimoine industriel, les connaissances locales et autochtones, l'artisanat, le design, les langues, les traditions orales, les rites et les croyances, la musique, la danse et le chant, les traditions médicinales et culinaires, etc.
它包括紀(jì)念性遺跡以及工業(yè)遺產(chǎn)、地方土著知識、手工藝、
計、語言、口頭傳說、宗教儀式
信仰、音樂、舞蹈
歌曲、醫(yī)藥
烹飪傳統(tǒng)等等。
D'autres substances comme le miel, le rhum et les huiles essentielles sont également produites dans les petits états insulaires en développement, dont beaucoup s'emploient à faire reconna?tre sur les marchés internationaux l'importance sur le plan médicinal, sanitaire et culinaire de leurs produits à valeur ajoutée.
其他產(chǎn)品,諸如蜂蜜、朗姆酒香料油,在各個小島嶼發(fā)展中
家也都有生產(chǎn),其中許多
家正在
際市場上努力建立其增值產(chǎn)品的藥用、保健
烹飪價值。
Le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel peut avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.
在諸如音樂、藝術(shù)、手工藝、文學(xué)烹飪藝術(shù)、時裝、節(jié)日、戲劇、電影
文化旅游等領(lǐng)域發(fā)展文化
娛樂業(yè),將產(chǎn)生很大的社會文化
經(jīng)濟惠益。
Ils sont également convenus que le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel pouvait avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.
此外,小組成員同意,小島嶼發(fā)展中家可在下列領(lǐng)域開發(fā)文化業(yè)
娛樂業(yè),從而獲得巨大的社會經(jīng)濟利益:音樂、藝術(shù)、手工藝品、文學(xué)
餐飲藝術(shù)、時裝、節(jié)慶、影藝、影片
文化旅游業(yè)。
Le Centre de formation pour les femmes lao de concert avec le Centre de formation professionnelle a mis au point un programme, des manuels et va organiser des formations de formateurs à l'intention des femmes pauvres dans divers domaines (activité culinaire et accueil, séchage à l'air, couture, instituts de beauté) afin de les aider à trouver des emplois et contribuer ainsi à augmenter les revenus de leur famille.
老撾婦女培訓(xùn)中心同職業(yè)培訓(xùn)中心一起制訂了課程學(xué)習(xí)手冊,并為貧困婦女培訓(xùn)人員舉辦了烹飪
接待禮儀、自然干燥、裁縫、美容方面的培訓(xùn),讓她們能夠就業(yè),這將有助于增加其家庭收入。
Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants appuie les femmes pour leur permettre de participer à l'application de la politique de réduction de la pauvreté. Il entend développer leur capacité d'améliorer les conditions de vie de la famille par le biais d'activités rémunératrices, de banques finan?ant l'achat de vaches et de la formation professionnelle (confection, tissage, coiffure, art culinaire, informatique et apprentissage de l'anglais dans les bureaux et centres du Ministère dans tout le pays).
為了積極配合執(zhí)行減貧政策,婦女事務(wù)退伍軍人部為婦女提供支持,以增強她們提高家庭生活水平的能力,這主要通過全
各地的婦女事務(wù)辦公室
中心開展創(chuàng)收活動、
立奶牛銀行、開展職業(yè)技能培訓(xùn)
教育,如紡織、針織、美發(fā)、雕塑、烹飪、計算機
英語語言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com