Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高興。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高興。
Ils sont cousins par alliance.
通過聯(lián)姻,他們關(guān)系成了堂表兄弟。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
這兩個表兄弟有點像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我們?nèi)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">表妹說你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是當(dāng)我看到那個還沒有給起名字表弟.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母親整理出一個房間,用來接待一個遠房親戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈諺語〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不過我覺得巴薩放人可能性很小啊愛生活,愛表妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩們是這樣玩,在表姐
帶領(lǐng)下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我堂兄弟來見我們。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"親愛堂姐,說來慚愧,我餓了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他談話,但他什么也沒有聽進去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一頓豐盛晚餐,娜農(nóng),堂弟要下樓吃飯
,"歐葉妮說。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,沒什么好說,該說
都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
這些案例中絕大多數(shù)都是嫡表親之間婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱們已經(jīng)相互提攜了,"庭長拿起帽子,說道,"再見,我內(nèi)弟。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜農(nóng),我好娜農(nóng),給我
堂弟調(diào)些鮮奶油吧,讓他就著喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
這可愛姑娘
頭一個愿望就是同堂弟分擔(dān)喪親之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"親愛歐葉妮,堂弟勝過親兄弟,他可以娶你,"夏爾說。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她愛堂弟,只要她愿意,就讓她嫁給他好了,讓她保存小盒子好了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com