Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.
人們對議會選舉前的回返也有很多揣測。
Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.
人們對議會選舉前的回返也有很多揣測。
Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.
小組大不必猜測這些款項的用途如何。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
這一假設(shè)沒有任何實際根據(jù),我們把它看成是臆測、而不是推斷。
Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.
在做出進(jìn)一決定以前,本節(jié)列述的估計數(shù)當(dāng)然只是初
推測,并未得到證實。
J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.
我高興地聽到高級代表表示拒絕有關(guān)掛鉤的建議。
Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.
當(dāng)然,發(fā)生這
情況的確切條件只是推測而已。
Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.
上文已說明了死亡率統(tǒng)計數(shù)字,但出生率在很大程度上是靠推測。
Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.
我同意瓊斯·帕里大使的以下看法:在現(xiàn)階段就考慮各的選擇辦法
不太慎重。
Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.
這只是猜想,但也的確表明,這
規(guī)則不
為發(fā)展中國家所接受。
Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.
現(xiàn)年44歲的俄羅斯人格里高里?佩雷爾曼因成功破解了數(shù)學(xué)界的一道百年難題“龐加萊猜想”而被美國克萊數(shù)學(xué)研究院授予一百萬美元的獎金,但佩雷爾曼卻拒絕領(lǐng)獎。
Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.
對達(dá)爾富爾問題國際調(diào)查委員會所擬定的包括51個名字的名單有猜測。
C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.
對于了解實地真實情況并在沒有任何推測或偏見的情況下看待這些事實的每一個人來說,情況就是這樣。
En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.
在做出進(jìn)一決定以前,任何關(guān)于行政和預(yù)算影響的估計當(dāng)然只是初
推測,并未得到證實。
Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les états-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.
雖然沒有任何明確的國際行動證明上述看法,并且美國
復(fù)發(fā)表聲明
駁這些觀點,但這些想法繼續(xù)引起擔(dān)心。
Le montant prévu au titre des voyages (252?300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.
公務(wù)差旅估計所需經(jīng)費(252 300美元)也不過是猜測而已,因為還不知道建設(shè)和平委員會將處理哪個國家的情況。
Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du r?le du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.
我想利用這個機會談?wù)動谝晾说淖饔?,尤其是針對最近新聞界的一些錯誤猜測來談這個問題。
Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des états Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.
顯然,我們需要進(jìn)行調(diào)整以滿足聯(lián)合國會員國的需求和不斷變化的國際環(huán)境的要求。
Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.
伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,這是否有助于充分澄清此事,只是一
猜測。
Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.
媒體猜測聯(lián)邦金融崩潰迫在眉睫,與此同時將對政府投不信任票的報道也復(fù)出現(xiàn)。
Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entra?ner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.
他們是職業(yè)水準(zhǔn)和道德行為的最佳典范,有助于防止媒體卷入政治旋渦,并成為戰(zhàn)爭機器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com