De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
許多美國土著使用一種羽毛飾。
De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
許多美國土著使用一種羽毛飾。
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
請意王冠上代表太陽
星象學(xué)符號。
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士罩是一種用來扎
發(fā)
巾。
Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 本次級方案屬于行動部,該部涵蓋各種區(qū)域行動。
21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 本次級方案屬于行動部,該部涵蓋各種區(qū)域行動。
Ce chapeau coiffe bien.
這頂帽子戴了正合適。
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆衣服,躺在床上,并且把床幃拉了下來。
12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.
婦組理事會是新加坡婦女組織統(tǒng)括機構(gòu)。
20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.
8 本次級方案由行動部負執(zhí)行,它負
各種區(qū)域行動。
La Commission coiffe la coordination des activités antiterroristes relevant du Centre, et au besoin, d'une opération antiterroriste concrète.
部門間協(xié)調(diào)委員會負反恐中心框架內(nèi)
反恐活動以及必要時具體反恐行動
全面協(xié)調(diào)。
L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contr?le leur efficacité.
愛爾蘭國家大學(xué)則成為一個總括機構(gòu),為成員大學(xué)提供論壇,協(xié)調(diào)它們活動和監(jiān)督它們
效果。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un r?le prééminent.
新加坡婦女團體總括機構(gòu)新加坡婦女組織理事會是該小組
重要成員。
L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.
就業(yè)事務(wù)管理局是勞動社會事務(wù)部下屬一個機構(gòu),是就業(yè)辦公室
上級單位。
Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.
她們立刻去左鄰右舍家,找來上佩戴
飾.我只提了一個要求:就是她們盤
發(fā)
時候,要從最基本
開始,盡量慢一點,以便讓我們清楚
了解這整個盤發(fā)
過程.
Cette entité constitue le principal organe chargé du renseignement et de la lutte contre le terrorisme et coiffe aussi les Services d'immigration du Somaliland.
索馬里蘭國家情報局是索馬里蘭當局主要情報和反恐怖主義機構(gòu),下設(shè)入境事務(wù)處。
Pour prévenir et combattre la traite des êtres humains, en?particulier des migrants, l'INM coiffe, à l'échelon national, les sous-comités pour la ma?trise des migrations.
為防止和打擊特別是移民方面人口販運,全國移民協(xié)會在國家一級領(lǐng)導(dǎo)著移民管制小組委員會。
C'est ce qui a conduit à l'idée de créer une instance qui coiffe l'ensemble des activités et des questions relatives à l'espace dans le pays.
這導(dǎo)致產(chǎn)生了建立一個負伊朗所有空間方面活動和問題
組織
想法。
Beaucoup de formes traditionnelles d'autonomie comportent une vision du monde qui coiffe et assure la coexistence pacifique entre peuples dans le partage du monde naturel multidimensionnel.
許多傳統(tǒng)形式自我治理包含一個信仰體系,這個體系監(jiān)督和監(jiān)測著各族人民,在分享多層面
自然世界時和平相處。
Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.
如果聯(lián)合國確是系統(tǒng)
保護神,那就必須解決大會有些專門機構(gòu)無人
職
問題。
Le HCR est chargé de la protection des réfugiés en cas d'urgence et coiffe le groupe chargé de la protection des personnes déplacées dans leur propre pays.
難民高專辦事處負緊急狀況中
難民保護并且是保護內(nèi)部流離失所人員
牽
機構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com