L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人類(lèi)和動(dòng)物能夠在地球上共存。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人類(lèi)和動(dòng)物能夠在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同優(yōu)秀文化之的共處
整體和諧。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archa?ques.
人們能看到現(xiàn)代化的企業(yè)和陳舊的社會(huì)結(jié)構(gòu)同時(shí)存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其職能包括推廣支持土著婦女權(quán)利的公共政策,統(tǒng)婦女事務(wù)秘書(shū)處保持協(xié)調(diào)。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已從單純的共存轉(zhuǎn)向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能夠培養(yǎng)友愛(ài)精神和良好情誼,增強(qiáng)不同人群和平共處的能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要問(wèn)題是共存的挑戰(zhàn)。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我們主張和平共處和寬容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有這樣,提供的教育才能有助于和平共處。
à présent, ensemble, nous devons trouver les conditions qui rendront la coexistence possible.
現(xiàn)在,我們必須一起找到使共存成為可能的條件。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
會(huì)議呼吁伊拉克人其鄰國(guó)和平共處。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和對(duì)話是共存的必要條件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我們希望看到各大宗教和平共處,鏟除原教旨主義和狂熱主義。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons ??Imaginons la coexistence??.
難民署發(fā)起的一項(xiàng)倡議,我們稱之為“想象共處”。
Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.
只要有猜疑,就不可能有真正的共存。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我們都渴望的和平而有秩序的國(guó)際共存取決于這項(xiàng)假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
應(yīng)當(dāng)建立確保實(shí)在法能夠土著法共存的機(jī)制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux états sera finalement trouvée.
最終成功找到兩國(guó)解決方案的前景是樂(lè)觀的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'ame de ses créations.
他的作品大多表現(xiàn)國(guó)民族題材, “民族、個(gè)性、和諧、共生”是XXX先生的創(chuàng)作主題,也是他藝術(shù)作品的靈魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
當(dāng)時(shí)和平共處似乎是一項(xiàng)不可克服的挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com