M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
喬先借口照看
載工作,決定
天。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
喬先借口照看
載工作,決定
天。
Le chargement de ce camion est trop lourd.
這輛卡車貨過重。
Volume de chargement de porte à porte de qualité.
貨物送貨上門保質(zhì)保量。
De fournir aux clients les meilleures conditions pour le chargement!
提供給客戶最佳的帶條件!
Chargement de la société de vendre des produits frais absolument!
本公司產(chǎn)品車出賣絕對新鮮!
Un carton d'emballage, le chargement des paniers, des grands.
有紙包
,筐
,量大.質(zhì)優(yōu)。
De qualité supérieure, style, élégant, qui ont conduit la fonction de la progestérone à chargement tendance.
品質(zhì)優(yōu)越,風(fēng)格鮮明,款式精致,引領(lǐng)功能型孕潮流。
La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.
發(fā)溢漏的
可能會表明其涉及非法
運(yùn)。
Veuillez également indiquer le nombre de colis qui composent le chargement.
此外,還應(yīng)填寫貨運(yùn)所使用的包材料的數(shù)目。
Le département peut aider à la construction, de chargement, de déchargement, et installés de fa?on.
本處可以幫助施工,車,卸貨等安
。
Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.
后來,卡車被伊拉克部隊(duì)扣押,貨物被強(qiáng)行卸走。
Tout conteneur identifié comme étant à haut risque devra être inspecté avant le chargement.
任何,如被定為高風(fēng)險(xiǎn),則必須在
貨前予以檢查。
Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.
該公司代表向有關(guān)當(dāng)局展示了這批貨物并要求許可出口這批貨物。
Les certificats d'utilisateur final demeurent une faille permettant à ces chargements illicites de passer.
最終用戶證書仍然是可以為非法運(yùn)送武器利用的漏洞。
Après avoir déposé son chargement, l'appareil a décollé en direction du principal aéroport de Mogadishu.
在卸貨之后,這架飛機(jī)離開該機(jī)場,繼續(xù)飛往摩加迪沙的主要機(jī)場。
Chine Chongqijituan opération de chargement de l'original et les accessoires de série exclusive de l'huile.
經(jīng)營中國重汽團(tuán)原廠
車配件及專用油系列。
Ces appareils, faciles à installer, permettent d'obtenir des images radiographiques du chargement entier d'un camion.
這些設(shè)備很容易安,可用來對整輛貨車的交運(yùn)貨物照射X光影像。
Le capitaine du navire ou le pilote de l'aéronef est tenu d'empêcher un tel chargement.
該條例規(guī)定,船長或飛行員有防止此類載活動(dòng)的義務(wù)。
Les douaniers et autres agents compétents vérifient le chargement avant qu'il soit livré au destinataire.
海關(guān)和主管官員在貨物運(yùn)達(dá)收貨商之前核查貨物。
à ce terminal, la?BOTAS proposait des services portuaires, notamment de chargement, d'amarrage et de nettoyage.
BOTAS在杰伊漢向這類船舶提供港口服務(wù),包括船、停泊和清理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com