De cette rencontre na?tront plusieurs maquettes dont ? L’aventurier ?, futur grand succès.
通過這次相識產(chǎn)生了好幾個模型,其中包括后來取得巨大成功《冒險者》。
De cette rencontre na?tront plusieurs maquettes dont ? L’aventurier ?, futur grand succès.
通過這次相識產(chǎn)生了好幾個模型,其中包括后來取得巨大成功《冒險者》。
Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.
最早探險家是一些勇敢
冒險家。
Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.
總有一些人會更加喜歡冒險,特別是在夜晚。
Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux ?chiens de guerre?.
過去,非洲雇傭軍活動是同歐洲冒險者和“戰(zhàn)爭浩劫”聯(lián)系在一起
。
Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.
在探險行中,這兩位探險家曾兩次遭到追殺。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héro?ques.
這是一種不乏自以為是英雄無知牛仔
不光彩
局面。
Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".
病毒女人、男人、孩子都是脆弱
,因?yàn)樗麄?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">治療不
有
何間斷,因?yàn)橹委熸溕?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QmpDv1C4nLFvVnpfq8flv5Me5yY=.png">何一個小小
閃失都將至其于死地。
L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.
無章可循現(xiàn)象有利于冒險者和機(jī)會主義者,但卻損害到真正干實(shí)事公司和工人。
De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.
此外,這個次區(qū)域仍然存在著為奪取政權(quán)而采取暴力軍事冒險主義現(xiàn)象。
Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!
遇見史瑞克之前,穿靴子貓有一個充滿驚喜
青年...在這里你們會看到更“溫柔”
冒險家。 喵!
Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.
從亞馬遜河源頭,秘魯境內(nèi)
Nevado Mismi山頂出發(fā),埃德?斯塔福德出發(fā)5個月后跟他
秘魯同伴會合。
Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien?et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.
問題是對巴勒斯坦領(lǐng)土軍事占領(lǐng),是冒險家們以這片土地沒有人民為借口,從歐洲和世界其他地區(qū)擁入那里。
L'arrivée de commer?ants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.
十九世紀(jì)初葉,歐洲商人和海灘流浪漢來到此地,帶來了新式武器和奢侈品,用以引誘世襲統(tǒng)治階層。
La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.
從根本上來說,問題涉及一群來自歐洲和世界其他地區(qū)冒險主義者對巴勒斯坦領(lǐng)土
軍事占領(lǐng),其借口是這是一片無人居住區(qū)。
Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .
作為其他探險者先驅(qū),埃德?斯塔福德在他
博客上講述了他
經(jīng)歷,并在Twitter上宣布了他這次探險圓滿結(jié)束。
Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?
他們之間關(guān)系是愛情嗎?還是說這個女人只是一個不擇手段
騙子,她不過是利用了杰克船長去尋找傳說中
夠重返青春
泉水?
Grace à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.
如果建立一項(xiàng)經(jīng)管和透明制度,就使罪犯,冒險家等更難獲得武器和彈藥進(jìn)行其罪惡意圖。
L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.
還是在明年,我國將紀(jì)念贊比亞游圣地和維多利亞瀑布之鄉(xiāng)利文斯敦建市100周年,利文斯敦還以非洲
冒險中心而聞名。
Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être s?rs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.
盡管我們對所部署部隊(duì)表明:聯(lián)合國科特迪瓦行動將通過采用已經(jīng)商定
接戰(zhàn)規(guī)則而執(zhí)行其
務(wù)規(guī)定,但我們必須確保有足夠
執(zhí)行
務(wù)
力,以阻嚇
何冒險主義。
Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.
本區(qū)域還成為雇傭軍和代表失去人性和具破壞性跨國公司
心腸狠毒者
受害者,這些公司推翻政府、挑起友好國家之間
戰(zhàn)爭并揮霍我們各國
資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com