Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
這場(chǎng)報(bào)告抓住了很多聽(tīng)眾的心。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
這場(chǎng)報(bào)告抓住了很多聽(tīng)眾的心。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
聽(tīng)眾全神貫注聽(tīng)著演講。
Il a envoyé des auditeurs résidents auprès de toutes les grandes missions.
駐目前由監(jiān)督廳部署在所有主要維持和平特派團(tuán)。
Ces éléments devraient figurer dans le contrat ou accord passé avec l'auditeur.
這些事項(xiàng)應(yīng)成為與的合同或協(xié)定的組成部分。
Il fascinait ses auditeurs.
他令聽(tīng)眾傾倒。
Radio Miraya conna?t un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.
米拉亞電臺(tái)十分成功,在蘇丹南方各有聽(tīng)眾。
Radio MINUL a largement fait conna?tre aux auditeurs tous les aspects du processus de paix.
聯(lián)利特派團(tuán)電臺(tái)大大增強(qiáng)了民眾對(duì)和平進(jìn)程各個(gè)方面的了解。
Cette note ou ce tableau doit être certifié par l'auditeur indépendant de l'ONG.
這一說(shuō)明或附表必須由非政府組織的獨(dú)立核證。
Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes.
已向外聘人
提供會(huì)
政策文件草稿和相關(guān)的材料。
Classement par ordre de priorité des 15 problèmes les plus graves signalés par les auditeurs.
管理層特別優(yōu)先處理15個(gè)頂級(jí)風(fēng)險(xiǎn)。
Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
他們是有什么說(shuō)什么,比較不懂什么叫含蓄,也不會(huì)考慮到聽(tīng)者的感受。
En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600?000 auditeurs.
除了每星期的聽(tīng)眾外,光是北京廣播電臺(tái)每天就有聽(tīng)眾60萬(wàn)人。
Il s'agit d'une critique qui a été formulée par des auditeurs et des évaluateurs.
人
和評(píng)價(jià)人
曾對(duì)此提出過(guò)重點(diǎn)批評(píng)。
Les auditeurs les re?oivent sur les ondes courtes.
聽(tīng)眾可通過(guò)短波收聽(tīng)到這些節(jié)目。
Au contraire, les auditeurs ont décelé de nombreux problèmes.
相反,發(fā)現(xiàn)了無(wú)數(shù)問(wèn)題。
Un pourcentage important de postes d'auditeur résident étaient vacants.
駐額的空缺率也太高。
Il a été pris d?ment note de la recommandation des auditeurs.
委
會(huì)的建議受到了重視。
Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye.
多次擔(dān)任海牙國(guó)際法學(xué)院。
Les auditeurs ont adressé leurs constatations aux institutions désignées par les gouvernements.
上面結(jié)果已經(jīng)交給適當(dāng)?shù)恼朴喌臋C(jī)構(gòu),以供后者采取行動(dòng)。
Actuellement, la Commission assure le financement de deux postes d'auditeur interne.
目前為委會(huì)指派了兩名內(nèi)部
,并由委
會(huì)提供經(jīng)費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com