Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的時(shí)候我感到很無(wú)聊。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的時(shí)候我感到很無(wú)聊。
En attendant, une enquête est ouverte .
在此期展開(kāi)調(diào)查。
En attendant , chantons encore une petite chanson .
現(xiàn)在我們?cè)俪皇锥谈琛?/p>
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有愛(ài)情沒(méi)有行動(dòng),一直等到最后一刻。
En attendant que son mari revienne, elle prend un café .
她在等丈夫回來(lái)的時(shí)候喝了杯咖啡。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我將會(huì)在這里,等待你打開(kāi)堅(jiān)果。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .
休會(huì)期,指定為臨時(shí)負(fù)責(zé)人。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一個(gè)小時(shí)后我有一個(gè)預(yù)約;在此期,我們喝杯咖啡。
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
與此同時(shí),政府不斷的接種疫苗運(yùn)動(dòng)的籌備工作。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休會(huì)期,指定為臨時(shí)負(fù)責(zé)人。同樣,該形容詞也沒(méi)有比較級(jí),亦無(wú)最高級(jí)。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望著天空等待父親回來(lái)。
Je ne peux pas renoncer, attendant dehors, espere la apparition du miracle.
我不能放棄, 只是(靜靜的)等門(mén)外, 等待著奇跡的發(fā)生。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而現(xiàn)在我看到的,是一次偷盜行為和兩個(gè)小偷。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
這時(shí)決定去快帆直至傾盆大雨。
Cette situation a accru leurs besoins d'assistance en attendant leur départ.
這就增加了在其出發(fā)的援助要求。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
這些猜想要得到科學(xué)證明尚需時(shí)日,但不久以后,琉金的后代就會(huì)作為商品進(jìn)行銷(xiāo)售。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也許是對(duì)的,但不管怎樣,如果當(dāng)時(shí)能保持冷靜就更好了。
En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.
之,因?yàn)槲覀儗⒗^續(xù)與許多嘉年華。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在調(diào)料沸騰,加入花生和辣椒油。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她課滿,于是她建議我坐在教室盡頭等著她下課。
聲明:以上句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com