Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.
武裝沖突對(duì)婦女影響大得不成比例。
Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.
武裝沖突對(duì)婦女影響大得不成比例。
Il est anormalement gai, aujourd'hui.
今天他高興得異乎尋。
Ainsi, le fournisseur supporterait le risque de soumission d'une offre anormalement basse.
因此,供應(yīng)商將承擔(dān)提交低價(jià)競(jìng)標(biāo)險(xiǎn)。
Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.
然而,在高年級(jí)受聘用女教師是不成比例
。
La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.
提交低價(jià)競(jìng)標(biāo)造成履約險(xiǎn)。
Le nombre des femmes aux postes décisionnels de la culture est cependant anormalement faible.
然而在與文化有關(guān)決策機(jī)構(gòu)中婦女少得不成比例。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
據(jù)秘書處了解,明確禁止提交低價(jià)競(jìng)標(biāo)
法
很少。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在評(píng)論時(shí)指出,保證金制度有可能防止重復(fù)提交低價(jià)競(jìng)標(biāo)。
C`est vrai qu`il fait anormalement chaud? Ce n`est donc pas des blagues ces histoires de réchauffement climatique.
難道現(xiàn)在天氣不是異熱嗎?全球變暖
這些故事真
不是開玩笑。
Ce développement positif est d? notamment aux conditions météo anormalement favorables dont on a bénéficié au dernier trimestre.
此次取得積進(jìn)展
主因是,最后一季度天氣格外有利。
Les prix du pétrole ont donc été anormalement élevés pendant une partie de la période considérée.
因此,在索賠損失期一段時(shí)間內(nèi),石油價(jià)格高得異
。
Il?s'inquiète en particulier de la proportion anormalement élevée d'enfants roms qui se trouvent dans ce cas.
委員會(huì)尤其感到焦慮是,在收容機(jī)構(gòu)中,羅姆兒童數(shù)量居多。
Il faut admettre que pour les pays accueillant des réfugiés le prix à payer est anormalement élevé.
我們必須認(rèn)識(shí)到收容難民那些國家所付出
過高代價(jià)。
Le Comité a noté que, dans certains cas, les frais généraux afférents à ces projets étaient anormalement élevés.
委員會(huì)注意到有些項(xiàng)目間接費(fèi)用高得不尋。
La version révisée couvre également le cas des soumissions anormalement basses (article 17 de la Loi type révisée).
修訂案文還包含了異低價(jià)提交書
情形(《示范法》修訂版第17條)。
Dans certains cas, il a été estimé que la période de détention avant jugement avait été anormalement longue.
在有些案件中,人們譴責(zé)審前拘押時(shí)間異乎尋
長(zhǎng)。
Ils sont par ailleurs anormalement nombreux à l'échelle mondiale à souffrir de la pauvreté et de l'insécurité alimentaire.
此外,土著人民在世界窮人和糧食不安全人口中所占比例偏高。
Autrement dit, les offres anormalement basses peuvent entra?ner pour les gouvernements des co?ts supplémentaires en dehors du marché concerné.
因此,在有關(guān)合同之外低價(jià)競(jìng)標(biāo)還可能給本國政府帶來額外費(fèi)用。
Il est bien connu que les jeunes filles représentent une proportion anormalement élevée des personnes touchées par la pandémie.
眾所周知,受這種大流行病影響年輕女孩人數(shù)
多。
Celles-ci ne peuvent pas automatiquement rejeter une offre sur le seul fondement que le montant indiqué semble anormalement bas.
采購實(shí)體不能僅僅因?yàn)橥稑?biāo)價(jià)格顯得異低而自動(dòng)否決一項(xiàng)投標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com