Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.
我公司位于朕和下西洋的起錨地-太倉。
Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.
我公司位于朕和下西洋的起錨地-太倉。
La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.
達(dá)富
混合行動已經(jīng)成為維持達(dá)
富
地區(qū)穩(wěn)定的重要因素。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他的遺產(chǎn)將永遠(yuǎn)是所有善良人民的燈塔。
Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.
我們在安理會中的討論應(yīng)當(dāng)建立在這些里程碑式的協(xié)議基礎(chǔ)上。
Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.
為了使和平扎根,這是一個重要面。
Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.
《國家消除案》采取了以社區(qū)為基礎(chǔ)全民參與的
式來消除
。
L'ancrage de la primauté du droit en Ha?ti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先決條件。
L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.
所設(shè)立的機(jī)構(gòu)將成為所在國全球案的參照點。
Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.
第六個組織優(yōu)先事項是其他五個的保障。
La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.
瑞士見這兩項問題已經(jīng)在聯(lián)合國機(jī)構(gòu)內(nèi)受到切實處理。
La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.
信息的主旨應(yīng)該是反對恐怖主義應(yīng)堅決以國際法為根據(jù)。
Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.
個人化的培訓(xùn)如果不同某一個機(jī)構(gòu)掛鉤,這樣的培訓(xùn)所產(chǎn)生的利益常常會喪失。
Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.
本公司可生產(chǎn)從單孔至55孔錨具以及與之配套的各種張拉設(shè)備.
Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.
現(xiàn)在需要國際社會支持《吉布提協(xié)定》,以使政治進(jìn)程在索馬里生根。
Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du?racisme.
制止種族主義和種族歧視的國家計劃應(yīng)當(dāng)考慮種族主義在文化上的深度。
La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.
水資源綜合管理的出發(fā)點是消除。
L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.
這一進(jìn)程的支撐點是英國政府與蘭政府之間的伙伴關(guān)系。
Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.
應(yīng)大力支持各種以家庭為中心的案,因為預(yù)防要從家庭開始。
Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.
在這面,新伙伴關(guān)系取決于國家、區(qū)域、整個大陸和全球各級的穩(wěn)固支持。
L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.
泊船靠岸的時間推遲了一天,但這只不過使我們能夠繼續(xù)與你愉快地共事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com