La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
際社會(huì)已堅(jiān)定地重申對(duì)這項(xiàng)政策
。
La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
際社會(huì)已堅(jiān)定地重申對(duì)這項(xiàng)政策
。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
們不同意這種立場。
C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.
這種行徑應(yīng)受到明確揭露和譴責(zé)。
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
總統(tǒng)明確重申其政府決克服這些挑戰(zhàn)。
La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.
基金會(huì)旗幟鮮明地促進(jìn)婦女和女童社會(huì)變革。
Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.
它清楚指出,聯(lián)合量應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其各個(gè)部分簡單相加之和。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
該報(bào)告毫不含糊地駁斥下述觀念:聯(lián)合維持現(xiàn)狀是可以接受
。
Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.
現(xiàn)在對(duì)此直接了當(dāng)因?yàn)檫@牽涉到人
生命。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事會(huì)改革——恕
直言——象以往一樣路途遙遠(yuǎn)。
??Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave??, ont indiqué sans ambages les sources.
以色列軍方消息直截了當(dāng)?shù)匦Q:“這是一個(gè)不應(yīng)該發(fā)生嚴(yán)重
專業(yè)錯(cuò)誤”。
Pis encore, un état doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.
更糟糕是,某個(gè)核武器
家明確表示,不再存在核裁軍問題。
Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.
秘書長明確無誤地提醒說,八個(gè)標(biāo)準(zhǔn)迄今為止都還沒有得到完全實(shí)施。
Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.
為了應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn),聯(lián)合必須明確地致
于改革其活動(dòng)和使之現(xiàn)代化。
Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.
至于所稱強(qiáng)迫受割禮和切割女性生殖器官事件,
政府不能證實(shí)這些報(bào)告。
Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme ??répugnerait à la conscience de l'humanité??.
《公約》序言有申明,使用疾病作為武器,將“為人類良
所不容”。
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
想明確指出
是,強(qiáng)有
管理惟有與強(qiáng)有
決策指導(dǎo)相呼應(yīng),才能有所作為。
Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.
坦率地說,們德
現(xiàn)在沒有,從來沒有,急于成事。
Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.
她指出,執(zhí)行局收到報(bào)告坦率論述了人口基金在開展這些工作時(shí)面臨
挑戰(zhàn)。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un ??oui?? retentissant.
感到自豪
是,
們今天可以用一個(gè)響亮
“是”來回答這個(gè)遺留問題。
M.?Elon, son prédécesseur et leur parti préconisent sans ambages de telles politiques de nettoyage ethnique et de transfert de la population palestinienne.
伊隆先生及其前任和他們政黨公開宣傳這種族裔清洗和將巴勒斯坦人民轉(zhuǎn)移到別處
種族主義政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com