J'adjure les Palestiniens de mettre fin à la terreur.
敦促巴勒斯坦人有效地對付恐怖。
J'adjure les Palestiniens de mettre fin à la terreur.
敦促巴勒斯坦人有效地對付恐怖。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
促請國際社會對他
的艱難處境采取慷慨
。
Je les ai adjurés d'assumer pleinement leur responsabilité à cet égard.
已敦促他
在這方
充分承擔他
的責
。
Nous les adjurons également de se rallier au processus de paix de Bougainville.
還敦促他
參加布干維爾和平進程。
J'adjure le Secrétariat de tenir compte de cette priorité dans l'affectation des ressources.
敦促秘書處在調(diào)配資源方
反映出這種優(yōu)先。
Nous adjurons les parties d'explorer toutes les possibilités de dialogue et de négociation.
促請各方探討各種可能的渠道開展對話和談判。
Par ailleurs, nous adjurons l'Autorité palestinienne de tout faire pour juguler les explosions de violence.
同時,敦促巴勒斯坦權(quán)利機構(gòu)盡一切努力控制暴力事件的發(fā)生。
La Norvège adjure l'Autorité palestinienne de faire son possible pour empêcher de nouveaux attentats suicides.
挪威敦促巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)盡最大努力防止進一步的自殺爆炸。
Nous adjurons tous les pays qui ne l'auraient pas encore fait de soumettre leurs rapports.
敦促尚未這樣做的國家提交其國家報告。
Le CCT adjure tous les états de continuer de faire avancer la ratification de ces instruments.
反恐委員會敦促所有國家繼續(xù)提早批準這些文書。
Nous adjurons Isra?l de fournir un accès total et sans entrave aux organisations internationales d'aide humanitaire.
敦促以色列為國際人道主義援助組織提供充分和不受阻礙進入的機會。
Nous adjurons la communauté internationale d'envisager de fournir des ressources appropriées au Secrétaire général à ces fins.
敦促國際社會考慮為此目的向秘書長提供足夠資源。
Elle adjure la communauté internationale d'augmenter son aide financière à l'économie palestinienne et d'encourager les investissements étrangers.
他吁請國際社會增加對巴勒斯坦經(jīng)濟的財政援助和促進外國投資。
Ce faisant, nous les adjurons d'offrir une coopération maximale à la MINUEE, notamment pour les arrangements de sécurité.
在這一過程中,強烈敦促它
向埃厄特派團提供最大程度的合作,尤其是在安全安排方
。
Ils ont également condamné toutes les violences et adjuré les deux parties d'agir avec le maximum de retenue.
輪值主席國還對一切暴力表示譴責,同時敦促雙方盡力克制。
J'adjure les Membres de garantir l'accès universel à l'enseignement et la scolarisation en offrant des services éducatifs de qualité.
敦促各位成員通過提供高質(zhì)量的教育服務,保證普及教育和持續(xù)入學率。
Nous adjurons le Gouvernement indonésien de prendre les mesures nécessaires pour appliquer la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité.
敦促印度尼西亞政府采取必要步驟,執(zhí)
安全理事會第1319(2000)號決議。
Nous adjurons nos partenaires de résoudre ces problèmes pour libérer les ressources propres à assurer le développement des pays africains.
促請
的發(fā)展伙伴解決這些問題,增加用于促進非洲國家發(fā)展的資源。
Nous adjurons donc le Conseil de sécurité de faire de la transparence la caractéristique principale de son mode de fonctionnement.
應該敦促安全理事會將透明度作為其
使職能的必要特征。
La France adjure les deux parties de mettre en oeuvre sans délai la résolution 1402 (2002) dans tous ses aspects.
法國強烈敦促雙方毫不拖延地充分執(zhí)第1402(2002)號決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com