à la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
選中第26名申請(qǐng)人在最后一刻未能參加講習(xí)會(huì)。
à la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
選中第26名申請(qǐng)人在最后一刻未能參加講習(xí)會(huì)。
à la toute dernière minute, le?vingt-huitième candidat sélectionné s'est désisté.
所錄取第28名候選人在最后一刻未能參加。
à?la?toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
在最后一秒鐘,所錄取第26名候選人未能參加。
Si, dans une certaine affaire, l'état désigné se désiste, la Présidence peut désigner un autre état.
如果一國(guó)在特定案件中接受院長(zhǎng)會(huì)議
指定,院長(zhǎng)會(huì)議可以指定另一國(guó)。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主審法官提出有關(guān)該案報(bào)告后,被定罪者撤回了上訴。
L'appelant peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.
提出上訴當(dāng)事人,可以在判決宣告前隨時(shí)終止上訴。
En l'absence de la règle posée à l'alinéa c), le soumissionnaire pourrait se désister purement et simplement.
如果沒有第2款(c)項(xiàng)規(guī)則,投標(biāo)人便可隨意退出程序了。
En termes simples, lorsqu'un état se désiste d'une action ??avec préjudice??, il renonce à la réclamation en question.
顯然,如果一個(gè)國(guó)家要求“在放棄權(quán)益情況下”中止一案,它就放棄了所涉
主張。
Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'appara?tront pas sur les bulletins de vote.
在此期間取消資格或退出提名候選人姓名將
列在隨后選票上。
Il a été proposé d'utiliser une expression positive du type “sans raisons valables” pour souligner que les arbitres qui se désistaient devaient justifier leur désistement.
提出了一項(xiàng)建議是使用措詞,大致為“無(wú)有效理由”,以強(qiáng)調(diào)退職
仲裁員應(yīng)給出其退職
理由。
Mon gouvernement se demande également ce qui se passerait si certains membres du Groupe de surveillance de la paix se désistaient avant même la fin de l'échéancier.
此外,我國(guó)政府要問,如果和平監(jiān)測(cè)小組某些成員在制訂日期之前撤出,那將怎么辦。
Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou?continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de?se?désister.
委員如由于某種原因認(rèn)為自己應(yīng)參加或繼續(xù)參加對(duì)某一申訴
審
,應(yīng)將其退出一事通知主席。
Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.
盡管發(fā)生了這一切,以色列當(dāng)局繼續(xù)實(shí)行封鎖、阻礙調(diào)解努力、違背其義務(wù),并改變條件。
Un pays qui s'était engagé à fournir quatre unités de sauvetage en cas d'écrasement au sol s'est ultérieurement désisté, et a offert de fournir une seule unité à la place.
某國(guó)原來(lái)同意提供四個(gè)機(jī)場(chǎng)墜機(jī)救援隊(duì),后來(lái)撤銷提議,改為只提供一個(gè)救援隊(duì)。
Au stade du jugement de ce procès civil no?3, l'auteur n'a pas cherché à obtenir que la juge de jugement se désiste pour motif de partialité ou de manque d'impartialité.
提交人本人在第三號(hào)民事訴訟審理階段,并沒有以偏向或缺乏公為由要求撤換主審法官。
Elle ajoute que ?la guerre du Golfe a donné naissance à des comportements délibérément illégaux chez les fonctionnaires publics et autres agents de l'état, tendant à la faire se désister?.
它聲稱,“海灣戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致政府官員和其他政府機(jī)構(gòu)蓄意違法行動(dòng),因而擱置該案”。
Dans le cas présent, à l'inverse, les auteurs se?sont adressés à la première instance de recours indépendante compétente pour examiner leur affaire, le Tribunal pour les réfugiés, puis se sont désistés.
3 在本案中,同
是,提交人向主管其案件
獨(dú)立預(yù)審機(jī)關(guān),即:復(fù)審?fù)ヌ岢錾暾?qǐng),然后又撤回申請(qǐng)。
La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)該撤回其去年在亞
斯亞貝巴和在第1769(2007)號(hào)決議中對(duì)支持非洲聯(lián)盟-聯(lián)合國(guó)混合行動(dòng)做出
承諾。
Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de se désister.
如果某一委員由于某種原因認(rèn)為自己應(yīng)參加或繼續(xù)參加對(duì)某一申訴
審
,他或她應(yīng)將其退出一事通知主席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués et de supprimer le nom du candidat qui s'est désisté, à savoir M.?Mohammed Ibrahim Werfalli.
我請(qǐng)各位代表僅僅使用分發(fā)選票,并且刪除
再是候選人
個(gè)人——即:穆罕默德·易卜拉欣·韋法里先生——
名字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com