Certaines "sociétés publiques" ont par la suite démarché National pour obtenir qu'elle leur vende son matériel et ses biens contre des dinars iraquiens.
National也不能將這些設(shè)備和資產(chǎn)在“公開市場”上銷售,小解是,National所指
公開市場就是伊拉克境內(nèi)
市場。
Certaines "sociétés publiques" ont par la suite démarché National pour obtenir qu'elle leur vende son matériel et ses biens contre des dinars iraquiens.
National也不能將這些設(shè)備和資產(chǎn)在“公開市場”上銷售,小解是,National所指
公開市場就是伊拉克境內(nèi)
市場。
Cela permettrait de mieux évaluer les investissements requis pour adopter une démarché inscrite dans la durée, dont les bienfaits ne sont parfois visibles qu'à long terme.
這將會使人們能對可持續(xù)辦法所需要投資作出更好
評估,那
辦法
好處有時候只有長期才看得見。
Un autre a indiqué que le PNUE devait accro?tre son efficacité sur le terrain, en réglant son action sur une démarché ascendante impulsée par les pays.
另一位代表說,環(huán)境署應(yīng)該利用一針對國家
自下而上
辦法來加強其實際
效力。
Cette démarché est payante, mais pour que le CCT soit efficace et reste crédible, il est essentiel que ce travail se traduise par des résultats concrets sur le terrain.
這做法正在取得成效,但為了使反恐委員會有效和繼續(xù)可信,必須使這項工作取得具體實際成果。
à l'issue de ses consultations, le Bureau a décidé que la Commission tiendrait une table ronde interactive réunissant des experts sur le thème ??Démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans la crise financière??.
經(jīng)協(xié)商,主席團決定委員會將舉行一專家
會議,討論“從性別角度看金融危機”這一新出現(xiàn)
問題。
La banque se donne ainsi les moyens de démarcher une nouvelle clientèle et d'accro?tre le financement des investissements, tandis que les agriculteurs renforcent leurs actifs (patrimoine) et ont tout intérêt à accro?tre la valeur ajoutée de leur production.
這樣銀行就獲得了一個適當(dāng)手段,用于爭取更多
顧客和增加投資融資,而農(nóng)民則不斷增加資產(chǎn)并且對生產(chǎn)增值更有積極性。
à moyen terme, l'UNU s'attachera à tirer parti de ses ressources pour obtenir des financements complémentaires de sources extérieures, en améliorant la formulation de ses projets et en démarchant de manière plus systématique des partenaires stratégiques éventuels et les institutions oeuvrant en association ou en coopération avec elle.
在中期,聯(lián)合國大學(xué)將設(shè)法使用現(xiàn)有資源,通過較好地制訂項目和較系統(tǒng)地聯(lián)系可能
戰(zhàn)略伙伴以及聯(lián)系和合作機構(gòu)而從外部來源調(diào)
更多
資源。
Ces pratiques peuvent être regroupées en trois?grandes catégories: a)?moyens de solliciter l'avis du secteur privé et de démarcher auprès des milieux d'affaires; b)?moyens de?faire conna?tre l'avis du secteur privé aux pouvoirs publics et voies de communication disponibles à cet effet; c)?dimension régionale de la promotion des politiques d'investissement.
最佳做法可歸為三大類:(a) 征詢私人部門意見和了解商業(yè)環(huán)境方式方法;(b) 將私營部門意見送達到政府和其他途徑和交流渠道;(c) 政策倡導(dǎo)
區(qū)域側(cè)面。
IS3.33 Le montant de 84?000 dollars, qui accuse une diminution de 4?700 dollars, doit couvrir les frais de voyage du personnel des sections du Siège et de Genève à l'occasion des expositions et des tournées prévues auprès des agents de vente, des universités et des bibliothèques dans le monde entier, et afin de démarcher des groupes cibles, en vue de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et de les promouvoir.
IS3.33 所需經(jīng)費為84 000美元,減少了4 700美元,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國出版物信息而參加展銷會和預(yù)定訪問全球經(jīng)售代
商、大學(xué)及圖書館及市場重點小
旅費。
IS3.32 Le montant de 92?100 dollars, inchangé, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.
IS3.32 維持原有活水平所需經(jīng)費為92 100美元,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國出版物
信息而參加展銷會和預(yù)定訪問全球經(jīng)售代
商、大學(xué)及圖書館及市場重點小
旅費。
IS3.34 Le montant de 92?600 dollars, qui marque une diminution de 6?200 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.
IS3.34 所列經(jīng)費92 600美元,減少了6 200,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國出版物信息而參加展銷會和按計劃訪問全球經(jīng)售代
商、大學(xué)及圖書館及市場重點小
旅費。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com