L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.
附件5列明所涵蓋建筑服務(wù)。
L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.
附件5列明所涵蓋建筑服務(wù)。
Il a visé en plein dans le mille.
他正好瞄準(zhǔn)了靶心。
Chacun sait qui est visé par cette dispute.
誰都知道這一爭議所指是誰。
En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.
不過,除恐怖主義之外,絕大多數(shù)案件還是包括在內(nèi)。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主義工作人員有時(shí)由于政治原因成為襲擊目標(biāo)。
Le PeCB n'est actuellement visé par aucune convention internationale.
目前,五氯苯入任何國際公約。
Environ 160?581?employés sont visés par cette interdiction.
大約160 581名醫(yī)院和家庭護(hù)理雇員受這種禁止規(guī)定
約束。
EUROPE QUéBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.
此消息是保密,并可能涉
專業(yè)保密。
Le paragraphe 2 contient une liste non exhaustive des catégories de traités visés.
第2段包含了此種條約類別非窮盡清單。
Produits visés ci-dessus sont développés et produits de leur propre entreprise.Réduction sur les prix.
以上產(chǎn)品都是本公司自行開發(fā)生產(chǎn).價(jià)格優(yōu)惠.
Le groupe cible visé par ce programme est celui qui bénéficie de l'allocation-logement.
該計(jì)劃目標(biāo)群體與住房補(bǔ)助
相同。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
傳統(tǒng)組織主要目
仍是互助(如養(yǎng)老儲(chǔ)金會(huì))。
Elle ne suspend pas l'exécution de la décision ou de l'acte municipal visés.
所提要求不應(yīng)中止有關(guān)決定或其他行為執(zhí)行。
Elle couvre systématiquement les principes fondamentaux du droit international humanitaire visés au paragraphe 1 ci-dessus.
所有武裝沖突法培訓(xùn)都包括以上第1段所述國際人道主義法
基本原則。
Par exemple, les instruments spéciaux visés au paragraphe?13 ne sont pas mentionnés.
例如,第13段中提專門媒介在各項(xiàng)中就
涉
。
Les femmes, enfants et personnes agées des zones rurales sont particulièrement visés par ce programme.
根據(jù)這項(xiàng)方案,農(nóng)村婦女、兒童和老人是具體對象。
Le personnel médical a été visé par des éléments hostiles au Gouvernement, notamment les Taliban.
醫(yī)務(wù)人員成為塔利班等反政府分子襲擊目標(biāo)。
La salle était fréquentée par des travailleurs géorgiens, qui étaient probablement visés par l'explosion.
格魯吉亞工人經(jīng)常使用食堂,因此可能就是爆炸目標(biāo)。
Ces inspections peuvent être limitées au domaine de préoccupation visé, selon ce que décidera l'ONU.
視察可以按照聯(lián)合國決定僅限于情況可疑
特定領(lǐng)域。
L'admission et la participation d'observateurs sont régies par le règlement intérieur visé au paragraphe?5 ci-dessus.
觀察員接
和與會(huì)應(yīng)遵循上文第5款所指
議事規(guī)則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com