S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.
如有必要,還以對(duì)有關(guān)暴力的小節(jié)進(jìn)行詳細(xì)闡釋。
S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.
如有必要,還以對(duì)有關(guān)暴力的小節(jié)進(jìn)行詳細(xì)闡釋。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
會(huì)議在《古蘭經(jīng)》經(jīng)文的開幕。
C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.
我這樣闡述一切跡象,以便他們說(shuō)你曾研究過(guò)經(jīng)典,以便我為有知識(shí)的民眾闡明真理”。
Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le r?le et la place de la femme dans la société.
它們依據(jù)圣經(jīng)的某些段落,證明婦女在會(huì)
的作用和地位。
Il est écrit dans l'un des versets du Coran?: ??à vous votre religion, et à moi ma religion??.
《古蘭經(jīng)》的一段話說(shuō)道,“你信你的宗教,我信我的宗教”。
La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans?une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.
特別報(bào)告員參觀了一所設(shè)在清真寺里的學(xué)校,學(xué)生正在《
蘭經(jīng)》。
Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable?: le dialogue entre les civilisations.
伊朗總統(tǒng)將這一段意味深長(zhǎng)的經(jīng)文發(fā)展成為各文明之間進(jìn)行對(duì)話的偉大思想。
J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.
西西里國(guó)王那八名唱詩(shī)班童子,在圣小教堂唱七點(diǎn)鐘大彌撒,我趕上聽了第一節(jié)哩?!?/p>
Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.
一個(gè)著名的圣經(jīng)詩(shī)句提醒我們注意在巖石上而非在沙土上從事建造活動(dòng)的基本智慧。
Je voudrais commencer ma déclaration en récitant quelques versets du saint Coran qui se rapportent particulièrement au sujet qui occupe nos débats d'aujourd'hui.
我想發(fā)言時(shí),首先背《古蘭經(jīng)》
幾首與今日我們的審議主題有關(guān)的詩(shī)句。
??à ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché.?? (Isa?e, verset 56.5)
“我必使他們?cè)谖业?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/OoTggP@XcAuzMUJdajGp1pj0ONw=.png">,在我墻內(nèi),有紀(jì),有名字……不能剪除。”
Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.
這一類別包括的是最嚴(yán)重的罪行以及《古蘭經(jīng)》[《古蘭經(jīng)》5:33]
規(guī)定予以最嚴(yán)厲懲處的那些罪行。
Le Coran dit?: ?Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté? (sourate 6, verset 38).
“地球上每一個(gè)動(dòng)物,每一只有翅膀的飛禽,都象你一樣,是區(qū)的一部分”(第13章第15節(jié))。
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant ??Alléluia?? et en récitant des versets de la Bible?
我們?cè)鯓觼?lái)形容那些邊唱著“哈里路亞”和背著《圣經(jīng)》
的詩(shī)句,邊肢解嬰兒和殘害孕婦的狂熱分子?
Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, ??Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'égypte??.
如《圣經(jīng)》《出埃及記》第23章詩(shī)句9所說(shuō),“因?yàn)槟銈冊(cè)诎<暗刈鬟^(guò)寄居的,知道寄居的心?!?。
Mais Mme?Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.
然而,她反對(duì)任何人引用《古蘭經(jīng)》關(guān)于禁止婦女擔(dān)任政治、外交、行政或司法職位的一段話。
Or, rien dans les versets coraniques consacrés aux femmes ne devrait empêcher le législateur de favoriser la communauté des biens et d'adopter des lois matérielles pour éviter de telles injustices
《古蘭經(jīng)》專門談及婦女的內(nèi)容不應(yīng)對(duì)促進(jìn)共同處置財(cái)產(chǎn)和為避免此類不公正立法而頒布實(shí)體法造成障礙。
Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.
宗教和區(qū)領(lǐng)袖都積極地貢獻(xiàn)了各自的力量,主要通過(guò)撰寫對(duì)性別問(wèn)題有敏感認(rèn)識(shí)的文章,進(jìn)行這方面的教學(xué),包括開設(shè)正式的相關(guān)課程。
De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grace à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.
穆斯林屬人法的許多方面通過(guò)對(duì)部分章節(jié)的法學(xué)解釋而不斷發(fā)展,它們未對(duì)權(quán)利和程序作出明確規(guī)定,只是提出了基本原則。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isa?e, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿過(guò)聯(lián)合國(guó)總部前面的大街就以看到一段引自以塞亞書的銘文。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com