Troisième volet du triptyque?: le développement économique et social.
我的第三點(diǎn)是于經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展。
Troisième volet du triptyque?: le développement économique et social.
我的第三點(diǎn)是于經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展。
élément du triptyque consacré au désarmement, la Commission présente des forces intrinsèques qui doivent être préservées.
委員會(huì)是有
裁軍的三大機(jī)構(gòu)之一,具有內(nèi)在的優(yōu)勢(shì),所以必須予以保留。
Le triptyque démobilisation, démilitarisation et reconstruction-réinsertion, préconisé par l'ONU en pareille situation, prend ici tout son importance.
復(fù)員、非軍事化、重建和重返社會(huì)在這里成為十分重要的問(wèn)題,如同聯(lián)合國(guó)在類似局面下所提倡的那樣。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque?: ??développement, droit et ressources juridiques??.
這兩個(gè)問(wèn)題的答案是一個(gè)三部曲:“發(fā)展、法律和法律資源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
這三部曲反映各種威脅縱橫交錯(cuò),世界各個(gè)區(qū)域都感受到
它們確實(shí)毫無(wú)分別的影響。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《講故事很重要》:這是一提倡在使用和購(gòu)買少兒故事書(shū)時(shí)應(yīng)采用批判態(tài)度的小冊(cè)子。
La Charte des Nations Unies a assigné à l'Organisation des objectifs qui se résument au triptyque?: paix, liberté et développement.
《憲章》中闡述的組織的目標(biāo),可以歸納為和平、自由和發(fā)展。
Plus que jamais, la conscience universelle est interpellée par cette épidémie dont le triptyque tragique sida, paludisme et tuberculose décime les forces vitales du continent.
相對(duì)于以往,人類的良知現(xiàn)在更需要拿出對(duì)策,應(yīng)付這一流行病帶來(lái)的挑戰(zhàn),它的三個(gè)悲慘后果——艾滋病毒、虐疾和肺結(jié)核毀滅非洲大陸的活力。
S'agit-il de trois documents complémentaires, dans une forme de triptyque formant un tout, ou au contraire de documents successifs, le dernier ayant vocation à se substituer aux travaux préparatoires?
這三者是相互補(bǔ)充的嗎,即使說(shuō),是一個(gè)整體的三個(gè)部分,或者說(shuō)它們是相繼承的文件,即最后一個(gè)文件取代早期的籌備報(bào)告呢?
Je ne voudrais pas terminer sans relever que le rétablissement de l'état de droit implique la réalisation du triptyque paix, liberté et développement, qui sont les buts des Nations Unies.
我要在發(fā)言最后指出,重建法治意味著建立三個(gè)支柱——和平、自由和發(fā)展,這都是聯(lián)合國(guó)的目標(biāo)。
Un triptyque a été également élaboré sur ces droits, et un autre, sur la violence au sein de la famille. Tous deux ont été distribués au personnel de l'institution.
還制于婦女權(quán)利的三聯(lián)畫(huà)和另一個(gè)
于家庭暴力的三聯(lián)畫(huà),在
單位人員中發(fā)行。
Assurément, cette initiative est d'autant plus louable qu'à l'aube de ce nouveau millénaire, le continent africain demeure confronté à des défis majeurs qui se résument en un triptyque?: paix, développement et bonne gouvernance.
確實(shí),鑒于在新的千年開(kāi)始時(shí),非洲大陸繼續(xù)面臨著和平、發(fā)展和善政這三個(gè)領(lǐng)域中的各種重大挑戰(zhàn),這個(gè)行動(dòng)就更值得贊揚(yáng)。
En neuvième lieu, il a été proposé, sur le plan opérationnel, de faire du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest un outil opérationnel pour l'application de l'approche régionale intégrée du triptyque paix-sécurité-développement.
第九,在業(yè)務(wù)方面,大家提議,應(yīng)該把聯(lián)合國(guó)西非辦事處當(dāng)實(shí)行和平、安全和發(fā)展三邊綜合區(qū)域性方式的運(yùn)
工具。
Nous pouvons dire qu'aujourd'hui, nous sommes dans la phase la plus importante de ce triptyque, en ce sens que le moment est venu maintenant de penser à mettre en oeuvre les recommandations issues du rapport.
我們可以說(shuō),我們今天正處于這個(gè)由三部分組成的項(xiàng)目的最鍵的階段。
Je voudrais, pour terminer, souligner que, pour le Mali, il n'y a d'avenir pour l'ONU, dans son r?le de garant de la paix et de la sécurité internationales, que dans la réalisation du triptyque dialogue, partenariat et restructuration.
最后,我要僅僅表明,就馬里而言,聯(lián)合國(guó)為國(guó)際和平與安全的保證者除非取得對(duì)話、伙伴
系和現(xiàn)代化這三項(xiàng)成就,否則就不可能有任何前途。
C'est ce triptyque dramatique que l'on retrouve, notamment, en Allemagne nazie, au?Rwanda et au Kosovo où le génocide proprement dit a été précédé par une préparation politique et psychologique et un processus de discriminations dont la gravité était dissimulée à?l'opinion publique internationale.
這種可悲的結(jié)合可見(jiàn)于納粹德國(guó)、盧旺達(dá)和科索沃,在實(shí)際的種族滅絕之前,先進(jìn)行政治和心理上的準(zhǔn)備工
及一個(gè)歧視過(guò)程,其嚴(yán)懲性則不讓國(guó)際輿論知道。
Le partenariat qui se développe dune manière dynamique entre état et société civile, entre mécanismes gouvernementaux et associations des femmes est un signe fort des temps qu'il faut saisir pour l'alimenter, le féconder et le faire vivre comme un vecteur du triptyque égalité, développement et paix.
國(guó)家和民間社會(huì)之間以及政府機(jī)構(gòu)和婦女組織之間正在發(fā)展的有力的伙伴合是時(shí)代的有力象征,必須
為平等、發(fā)展與和平三大目標(biāo)的一部分加以促進(jìn)。
C'est pourquoi il appartient à présent à chacun de nous d'adopter une démarche qui pourrait concilier les différents aspects du triptyque?- à savoir, prorogation du mandat de la MINUBH, préservation de l'intégrité du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et sauvegarde des opérations de maintien de la paix?- tout en gardant dans le même temps à l'esprit la préservation de la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
因此,現(xiàn)在,我們所有人都有責(zé)任采取一種做法,協(xié)調(diào)這三個(gè)方面——延長(zhǎng)波黑特派團(tuán)任務(wù)期限、維護(hù)《國(guó)際刑事法院羅馬規(guī)約》的完整性和維護(hù)維持和平行動(dòng)——的各項(xiàng)問(wèn)題,與此同時(shí),銘記必須維護(hù)聯(lián)合國(guó)的信譽(yù)。
Conjointement avec l'Alliance Internationale de Tourisme (AIT), la FIA élabore et applique des textes qui font autorité et facilitent les déplacements et le tourisme au niveau international; par ailleurs elle cogère un réseau qui s'occupe des documents de douane et assure l'utilisation correcte et efficace des carnets de passages en douanes et des triptyques par le biais du réseau réunissant l'AIT, la FIA et les CPD (affréteurs payant les droits).
國(guó)際汽聯(lián)與國(guó)際旅游聯(lián)盟合,編制和管理國(guó)際公認(rèn)的、促進(jìn)國(guó)際旅行和旅游業(yè)的文件,并共同管理一個(gè)海
文件網(wǎng)絡(luò),以確保正確和有效使用報(bào)
通行證,以及國(guó)際旅游聯(lián)盟/國(guó)際汽聯(lián)的報(bào)
通行證網(wǎng)絡(luò)簽發(fā)三聯(lián)單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com