Ma voiture est garée à c?té de la tienne.
車停在你
車旁邊。
Ma voiture est garée à c?té de la tienne.
車停在你
車旁邊。
Je me tiens bien sur mon cheval.
穩(wěn)穩(wěn)地騎在馬上。
Elle me tient la jambe .
她纏著嘮叨不停。
Son raisonnement ne tient pas debout.
由站不住腳。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿著一籃鮮花。
Ce bébé se tient déjà?ferme sur ses jambes.
、這個嬰兒已經(jīng)自己站穩(wěn)了。
Ce piano ne tient pas l'accord.
這架鋼琴音沒有調(diào)
好。
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
獵犬嘴里叼著一只被打死兔子。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能夠全面革新這一行業(yè)服務(wù)質(zhì)量。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, ?tiennent dans une petite bo?te.
童年時期和童年
所有回憶,僅存
就是這個小盒子了。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只緣無人疼愛。
Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
喪禮般陰郁魅力將她隱藏。
O voleur, voleur, quelle vie est la tienne?
哦,偷兒,偷兒,你生活是怎樣
?
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申義〉〈口語〉說什么也不讓你去參加舞會。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
奇怪
竟會說出這樣
話。
L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天將舉行憲法選舉。
Ma voiture se gare à c?té de la tienne.
車停在你
車旁邊。
Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
管
事,你管你
事。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所謂一家之主,就是那個始終掌握遙控器人。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在雞蛋底劃一道小口,讓雞蛋可以站立起來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com