Elle est submergée de travail.
她工作忙得不可開交。
Elle est submergée de travail.
她工作忙得不可開交。
Le rocher est submergé par les vagues.
峭壁被巨浪吞沒(méi)了。
Le navire est submergé par une vague énorme .
船被巨浪吞沒(méi)了。
Un jour, on annon?a que l’?le allait être submergée.
一天,被海水淹沒(méi)了。
Les Na'vis de James Cameron ont submergé les 67e Golden Globes.
卡梅隆的納威人席卷了整個(gè)第67界金球獎(jiǎng)。
Il fut submergé par la foule.
他淹沒(méi)在人群中。
Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.
嶼社區(qū)也遭到被上漲海水淹沒(méi)的威脅。
Les tribunaux civils sont submergés de différends fonciers.
民事法院因土糾紛而焦頭爛額。
En l'absence de personnel international, le personnel local pourrait être submergé.
在沒(méi)有國(guó)際工作人員的情況下,當(dāng)人員可能人手不夠。
Les services de santé sont déjà submergés par les soins à apporter aux malades du sida.
照顧艾滋病患者的康服務(wù)機(jī)構(gòu)已經(jīng)應(yīng)接不暇。
Les h?pitaux et les centres médicaux avaient été submergés par l'augmentation soudaine du nombre de patients.
醫(yī)院和保因病人人數(shù)突然大量增多而造成負(fù)荷過(guò)重。
Toutefois, l'Afrique ne doit pas être per?ue comme un continent submergé par les conflits.
然而,非洲不一定就是一個(gè)深陷于沖突之中的大陸。
Submergée par les travaux champêtres et domestiques, elle a peu de temps pour le repos et les loisirs.
在田間勞作和家務(wù)勞動(dòng)的沉重壓力下,農(nóng)村婦女很少有時(shí)間去休息和娛樂(lè)。
Avant le bombardement, les moyens sanitaires de la ville s'étaient déjà trouvés submergés pendant l'incursion de l'opération Nuages d'automne.
在炮擊前的“秋云行動(dòng)”期間,該鎮(zhèn)的保基礎(chǔ)
已不堪重負(fù)。
Le monde est tout simplement submergé d'armes?-?quelque 30?000 ogives nucléaires, d'une part, quelque 500 millions d'armes légères, de l'autre.
世界實(shí)際上充斥著各類軍火,一方面是大約30 000個(gè)核彈頭,另一方面是大約5億件型武器。
Depuis trop longtemps maintenant, l'Afghanistan est submergé d'innombrables défis redoutables qui ont placé ses habitants dans une situation très précaire.
長(zhǎng)期以來(lái),阿富汗背負(fù)著許多艱巨挑戰(zhàn),使其人民的處境岌岌可危。
M.?Carrera a fait une présentation dans laquelle il a rendu compte d'un avis supplémentaire concernant la question des prolongements submergés.
卡雷拉先生也作了說(shuō)明,反映了有關(guān)陸塊沒(méi)入水中延伸部分的補(bǔ)充意見。
Comme les juges, les avocats de la?défense sont également submergés et confrontés à une forte augmentation de leur charge de travail.
與法官一樣,辯護(hù)律師也被工作所淹沒(méi),面臨著堆積如山的待辦案件。
De même, les organes officiels, comme les services de renseignements financiers, ne souhaitent pas être submergés par des rapports sans valeur.
同樣,金融情報(bào)部門等官方機(jī)構(gòu)不愿意收到大量毫無(wú)價(jià)值的報(bào)告。
Une nouvelle vague de criminalité liée à des facteurs ethniques a malheureusement submergé de nouveau le Kosovo au cours du mois dernier.
令人遺憾的是,過(guò)去一個(gè)月來(lái),科索沃再次卷入帶有明顯種族傾向的犯罪浪潮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com