Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.
目前,這種談?wù)撝皇乔裳赞o令。
rhétorique
Pour l'instant, cette discussion est purement rhétorique.
目前,這種談?wù)撝皇乔裳赞o令。
Il est regrettable que subsiste toujours une rhétorique partisane.
令人遺憾的是,們還繼續(xù)聽到分裂性言論。
La situation est trop sérieuse pour faire de la rhétorique.
這些問題太重要,不應(yīng)利用他們作文章。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
連續(xù)隱喻和矛盾辭法使之成為一個(gè)整體的協(xié)奏曲中帶入的變奏和賦格。
Il y a trop de rhétorique politique de part et d'autre.
雙方現(xiàn)在都有太多的激烈政治言詞。
Le monde du désarmement reste encore largement dominé par une rhétorique rigide.
主席先生,在裁軍界的大多數(shù)人中,僵硬的講話仍然占據(jù)主要地位。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
對武裝團(tuán)體不應(yīng)當(dāng)限于口頭上的譴責(zé)。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
們以為過去那些反猶太和反對猶太復(fù)國主義的言論
聲匿跡。
Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.
因此,為了從高談闊論邁向?qū)嶋H行動(dòng),們提出五點(diǎn)建議。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它發(fā)動(dòng)的宣傳運(yùn)動(dòng)沒有用民族主義的鼓動(dòng)來反對國際社會(huì)。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
這一目標(biāo)不是一種學(xué)術(shù)性的、或理論性的目標(biāo)。
Le temps est venu de renoncer à la rhétorique et de passer aux actes.
現(xiàn)在是們拋開夸夸其談,采取實(shí)際行動(dòng)的時(shí)候了。
Dans la salle des Conseils, les négociations stagnaient et laissaient place à la rhétorique.
在理事會(huì)會(huì)議,談判陷入停頓,代之以相互攻訐。
Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.
這不能只是發(fā)表一通詞藻華麗的講話,而必須采取相應(yīng)的具體行動(dòng)。
Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerba?djan.
實(shí)在不愿意理會(huì)這種充斥著對阿塞拜疆指控的詭辯言論。
Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.
們必須當(dāng)心,避免卷入政治沖突的爭辯。
La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.
波斯尼亞日益充滿民族主義的言辭令人擔(dān)心。
Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.
們
聽夠了沒有化為行動(dòng)的回避實(shí)質(zhì)問題的空談。
Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.
對們來說,言辭
跟不上形勢。
La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.
克民共體主席團(tuán)主席耶拉維奇先生加強(qiáng)了宣傳攻勢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com