La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
愛國熱情應(yīng)當(dāng)通過理性方式表達。
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
愛國熱情應(yīng)當(dāng)通過理性方式表達。
Advanced conception des produits, structure rationnelle, fiable et design attrayant.
產(chǎn)品設(shè)計先進,結(jié)構(gòu)合理,性能可靠,造型美觀。
Une planification financière rationnelle est donc indispensable.
因此,迫切需要對經(jīng)費做出合理規(guī)劃。
Il faut des outils économiques et des politiques gouvernementales rationnelles.
這種過渡要求經(jīng)濟手段和正確公共政策。
Le développement doit être fondé sur des politiques environnementales rationnelles.
發(fā)展必須建立在健全環(huán)境政策
基
。
Effor?ons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
斷地為耐心, 毅力, 決斷和理性
行為作努力.
La note montre qu'elles sont rationnelles et devraient être maintenues.
該說明表明,工作方法是健全,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)實行。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理人才結(jié)構(gòu),是我們?yōu)槟峁﹪H水準(zhǔn)服務(wù)
保障。
Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.
這一新型協(xié)作提高了效率,可以更快地得到譯。
Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.
廳已經(jīng)有了更合理更均衡
結(jié)構(gòu)。
Il existe de nombreux exemples de bonnes pratiques de conduites écologiquement rationnelles.
有許多好做法和對環(huán)境有益
行為
例子。
Le développement urbain durable doit s'appuyer sur des technologies écologiquement rationnelles.
可持續(xù)城市發(fā)展應(yīng)以無害環(huán)境技術(shù)為基
。
La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.
國際江河流域可持續(xù)發(fā)展對于可持續(xù)發(fā)展具有重要意義。
La stabilité des marchés financiers internationaux exige des politiques macroéconomiques et financières rationnelles.
穩(wěn)定國際金融市場要求有健全
宏觀經(jīng)濟和金融政策。
La Convention de Bale repose sur le principe d'une gestion écologiquement rationnelle.
《巴塞爾公約》基本原則是進行無害環(huán)境管理。
Encourager le transfert de technologies écologiquement rationnelles, y compris des technologies propres et efficientes.
(e) 能力建設(shè)和技術(shù)轉(zhuǎn)讓:加強環(huán)境部能力,幫助它們同其他各部委和部門進行對話;促進轉(zhuǎn)讓無害環(huán)境
技術(shù),包括清潔技術(shù)和高效技術(shù)。
Sinon, il sera problématique d'encourager cette fa?on plus rationnelle d'utiliser notre temps.
然
話,鼓勵這種更加合理利用我們時間
做法將成問題。
De manière générale, les entreprises et les professionnels consomment l'eau de manière plus rationnelle.
總體而言,工商界用水效率有所提高。
Aussi le Secrétariat propose-t-il une ligne de conduite plus rationnelle pour l'avenir.
因此,秘書處建議采取較為遠(yuǎn)見合理行動。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在國家一級,我國既制訂了健全宏觀經(jīng)濟政策,又開展了強大
社會方案。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com