Il s'agit fondamentalement d'une question de volonté politique et de rationalisme éclairé, et de la décision d'agir avec des intérêts compatibles et une compassion commune.
從根本上就是一個(gè)關(guān)于政治愿、公認(rèn)的理性和基于一致的利益和共享的同情而行動(dòng)的承諾問(wèn)題。
Il s'agit fondamentalement d'une question de volonté politique et de rationalisme éclairé, et de la décision d'agir avec des intérêts compatibles et une compassion commune.
從根本上就是一個(gè)關(guān)于政治愿、公認(rèn)的理性和基于一致的利益和共享的同情而行動(dòng)的承諾問(wèn)題。
Il se développe en France sous la Restauration et la monarchie de Juillet, par réaction contre la régularité classique jugée trop rigide et le rationalisme philosophique des siècles antérieurs.
它生長(zhǎng)于1830年間法國(guó)復(fù)辟和七月王朝期間,對(duì)前幾個(gè)世紀(jì)過(guò)于僵化的經(jīng)典主
規(guī)則和理性主
哲學(xué)。
Alors que la mondialisation progresse et que le rationalisme fondé sur l'économie prévaut, nous devrions accorder une attention particulière à la tache de sensibilisation à la diversité culturelle, privilégier la nature particulière des divers pays et régions et préserver le patrimoine culturel et historique.
隨化的進(jìn)展和側(cè)重經(jīng)濟(jì)的理性主
占上風(fēng),我們應(yīng)特別注
提高對(duì)文化多樣性的認(rèn)識(shí)這一任務(wù),呵護(hù)各國(guó)和各地區(qū)的特殊性,并保存歷史和文化遺產(chǎn)。
C'est pourquoi la culture que la Tunisie ambitionne pour promouvoir la construction renouvelée de la modernité est une culture qui prend ses racines dans son patrimoine civilisationnel authentique et particulièrement dans le legs de l'Ijtihad éclairé et du rationalisme arabo-islamique, tout en étant ouvert sur l'humain en général.
突尼斯說(shuō),文化多樣性,以及能促進(jìn)相互學(xué)習(xí)和相互豐富的表達(dá)人類屬性的多種途徑,決不能成為發(fā)展一種基于進(jìn)步、和平與人類團(tuán)結(jié)一致的價(jià)值觀的障礙。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com